Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
— Стойте! — внезапно раздался позади чей-то громкий окрик. — Хватит! Нельзя двигаться дальше.
На то, чтобы унять неразбериху, вызванную неожиданным приказом, ушло несколько томительных минут, так как впереди едущие всадники продолжали движение, в то время как находившиеся в конце процессии уже остановились, ожидая дальнейшей команды.
Эллери ослабила поводья, расслабляя затекшие пальцы, и, пользуясь минутной заминкой, решила оглядеться вокруг, как в этот миг…
…воздух наполнился испуганным ржанием лошадей, взгляд успел заметить что-то большое и черное, метнувшееся со стороны с то ли воплем, то ли рычанием — а в следующее мгновение конь под ней резко дернулся, а затем понес в сторону, прямо противоположную той, откуда пришла угроза.
Поводья натянулись до предела, девушку сильно качнуло, бросая на шею животного, — единственное, что в этот момент успела сделать Эллери — это закричать и изо всех сил вцепиться в пышную гриву.
Конь несся напрямик, не разбирая дороги, прямо через зияющие мутные овалы воды, где перескакивая через них, а где и попадая ногой в углубления. Всякий раз, когда это происходило, сердце девушки совершало прыжок — хотя казалось, биться сильнее уже невозможно. Шума погони слышно не было — да и едва ли принцесса сумела бы что-то расслышать за отчаянным свистом ветра в ушах.
Её они увидели одновременно — и конь, и девушка, — но слишком поздно.
Мутная неровная поверхность раза в четыре больше, чем все, что прежде встречались на их пути. Это уже было не просто топкое место с застоявшейся водой, а самое настоящее Болото.
И эта трясина сейчас определенно поджидала их.
Животное, почуяв опасность, резко сбросило скорость, пытаясь затормозить на полном ходу. В самый последний момент ему таки удалось это сделать.
Вот только всаднице повезло куда меньше — от резкого рывка руки девушки соскользнули, разжались, и девушка стремительно перелетела через шею животного.
Мир сузился до одной секунды в ожидании удара от соприкосновения с твердой поверхностью.
Но его не последовало. Вместо этого Эллери на полной скорости врезалась в нечто мягкое и обволакивающее, со зловещей радостью принявшее тело принцессы в свои хищные объятия.
Девушка испуганно закричала, ее голос разнесся далеко по пустынной долине, и даже если кто и услышал этот крик, нужно было очень спешить — ибо болото стремилось поскорее расправиться с нежданной гостьей.
Точно паук, в паутину которого случайно занесло маленькую мошку, оно опутывало ее, засасывало, погружало в себя все глубже и глубже.
Беспомощно пытаясь уцепиться хоть за что-нибудь, девушка барахталась, с каждым движением лишь погружаясь сильнее. Вязкая жижа обволакивала тело, отяжелевшая одежда тянула ко дну, мокрые пряди волос облепили лицо, мешая видеть.
Словно и этого было недостаточно, острая боль внезапно обожгла руку — там, в глубине темной воды, находилось что-то острое, и девушка слепо натолкнулась на него рукой.
Силы уходили, а вместо них приходило Отчаяние.
Оно захлестывало с головой тягучей черной водой, обжигало кожу, проникало в легкие через нос и горло.
В последний раз вытянув руки на поверхность в беспомощной попытке отыскать опору — которой там не было, и быть не могло — Эллери невероятно явственно осознала, что настал конец.
И в этот самый момент, когда надежда уже бесповоротно покинула девушку, за миг до того, как топь окончательно поглотила бы свою добычу, принцесса вдруг почувствовала, как кто-то извне с силой тянет ее наверх. Прикосновение чьей-то твердой горячей ладони показалось самым желанным, самым невероятным ощущением из всех, что она когда-либо испытывала.
Болото крайне неохотно расставалось со своей добычей, до последнего пытаясь удержать девушку. Но его соперник в итоге все-таки оказался сильнее.
Оказавшись, наконец, на свободе, девушка без сил упала на землю, заходясь хриплым надрывистым кашлем.
Сердце продолжало колотиться как бешеное, тело отказывалось подчиняться, словно до сих пор пребывая в вязкой ловушке. Платье, плащ — вся одежда была насквозь промокшей, пропитанной липкой зловонной жижей, девушка ощущала почти непреодолимое желание сорвать с себя все, словно не осталось ни единого островка чистой кожи. Дрожащей рукой убрав мокрые волосы с лица, она коснулась единственно оставшейся сухой макушки, и от осознания, насколько немного оставалось до полного погружения, тело снова начала бить дрожь.
Ее спаситель хранил молчание, позволяя Эллери прийти в себя. Он не приближался и не произносил ни слова, но она все время ощущала его тяжелый взгляд.
Наконец, отдышавшись и собравшись с силами, она подняла голову и посмотрела в лицо тому, кому отныне она была обязана жизнью.
Удивительно, но принцесса сразу узнала его.
Никогда прежде они не встречались так близко, лицом к лицу, но некое внутреннее чутье моментально подсказало, что сейчас на нее смотрел тот самый мужчина, чей взгляд прошлой ночью она ощутила на себе столь явственно.
Возвышающаяся над ней фигура на фоне свинцово-серого неба казалась воплощением неодобрения. Хмурясь, мужчина смотрел на нее сверху вниз, отчего она, распростертая перед ним на сухой, безжизненной земле, сразу почувствовала себя совсем жалкой.
Уже второй раз в его присутствии на нее накатывала робость.
— Не могу выразить словами всю глубину моей признательности за спасение… — дрожащим голосом начала девушка, как вдруг…
— Раздевайтесь, — хмуро велел он.
Слова благодарности застыли у нее губах. В немом вопросе Эллери уставилась на спасителя, отказываясь верить в только что услышанное.
— У леди проблемы со слухом? — безо всяких сомнений, в его голосе прозвучала насмешка. — Я велел вам раздеться. Впрочем, если это слишком затруднительно, я могу и помочь.
Точно в подтверждении того, что слова мужчины не расходятся с делом, в его руке тускло блеснула узкая полоска стали.
Глава вторая. На трех холмах
Все, что находится в этой долине, есть Зло. И земля, и небо, и воздух.
Этот заброшенный край олицетворяет собой Забвение. Здесь нет места жизни.
Передаются из уст в уста страшные рассказы о зловещем тумане, что несет с собой отчаяние и смерть. Именно из-за него долину прозвали Седой.
Но это не более чем заблуждение.
Самую большую угрозу Седой долины представляют болота.
И то, что кроется под ними.
(отрывок из «Записки старого Боэля. Том четвертый») Девушка охотно попятилась бы, если только за ее спиной не находилась жадно оскаленная пасть трясины.
— Ты не можешь говорить серьезно, — она выдавила из себя эти слова и сама же поморщилась, услышав в них нотки подступающей истерики. Словно мало ей было угодить в ловушку болота, оказаться на волосок от гибели и быть спасенной незнакомцем. Ко всему прочему ее спаситель оказался умалишенным!
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115