Да, это, несомненно, требует от тебя изрядного мужества! Кому под силу нажать «Ход», когда косматая лапа тянется к твоей глотке.
Ты нажал кнопку «Ход». И ход дан! С этого момента вы с Тоддом пускаетесь в пожизненную поездку в лифте бездны.
Но подожди! Дверь лифта заело. Лифт застрял. У тебя появился шанс. Делай что-нибудь — только быстро!
— Раз, два, три… Прыгай! — кричишь ты и выталкиваешь Тодда из лифта. Держась за руки, вы начинаете падать. Вниз, вниз, все глубже в бездонную шахту. Вы набираете скорость.
В ушах свистит: вы летите всё с большим ускорением.
Летите вверх тормашками.
Все кружится перед глазами.
И вдруг резкий звон пронзает слух.
32
Ты решаешь двинуться через лес к белым огням.
— Идем быстрее, — умоляет Тодд. — Надо вернуть коробку. Эти оловянные фигурки мне все равно, что самые близкие друзья.
— Мы вернем их во что бы то ни стало, — уверяешь ты его. — Иначе не быть мне Финеасом Смелтцензельтцером!
— Но ты же не Финеас Смелтцензельтцер, — возражает Тодд. Шутка до него не доходит.
— О, брат мой! — вздыхаешь ты. — Идем, Тодд. Топаем по этой тропинке.
И ты первым ныряешь в лесную чащу.
— Два огня, вероятно, означают двойную опасность, — предостерегает Тодд. Он идет, наступая тебе на пятки.
— Скажи лучше — тройную, раз ты имеешь дело с братьями Мерфи, — замечаю я.
На самом деле — чихать тебе на его красную коробку, но нельзя же, чтобы бугаи испортили кому-то летние каникулы в Лесном уголке.
Какой-то непонятный шум впереди отвлекает вас от разговора. Как будто ветки под ногами похрустывают.
— Что это такое? — шепотом спрашивает Тодд, повиснув на твоей руке.
Что будет дальше, узнаешь на странице 134.
33
— Не лезь поперек батьки, — раздается скрипучий голос неведомо откуда. — Самый сильный здесь я!
У вас обоих дыхание перехватывает, когда вы, наконец, видите, кто говорит. Он стоит на камне, попирая его своими крошечными ножками! Кулачки у него сжаты, а на покрытой бородавками зеленой физиономии бродит мерзкая ухмылка.
— Я господин Коробки! Кто отведал колечек суперсилы, тот мой раб! — Черными бусинками своих глазок тролль смотрит прямо на тебя. — Ха! Ты возомнил себя самым сильным, сопляк? Этот волчий недомерок, которого ты только что запулил в лес, был всего лишь щенком несмышленым, пока я не накормил его своими магическими колечками. У меня сила! Только я владею всей силой! Склонись перед своим господином, мерзкий раб!
— Я тебе не раб! — выпаливаешь ты и щупаешь свои мускулы на руках. Они бугрятся как крутые горы. — Я мог бы в одну секунду размазать тебя по камню!
— Мог бы, но размажешь ли?
Если предпочтешь схватить первую подвернувшуюся под руку палку и разделаться с троллем, переходи на страницу 58.
Если ты захочешь посоветоваться с Тоддом и Лорен, отправляйся на страницу 27.
34
— Ааааааааааай! — кричишь ты. Появляется целая стая оборотней, мчащихся на
всех парах. Это наполовину люди, наполовину волки. Открытые пасти у них дымятся. С клыков и когтей свисают клочья растерзанных жертв. Ты ни секунды не сомневаешься: следующая их жертва — ты.
Твоя голова мгновенно срабатывает, и ты нацеливаешь луч фонаря прямо им в глаза. Может, хоть на короткий миг тебе удастся их ослепить. Теперь вся орава у тебя перед глазами. И красные глаза всех тварей нацелены на тебя. Ты все еще не выпускаешь из рук «Коробку умника».
— Как это я забыл! — восклицаешь ты и, сунув руку в коробку, достаешь горсть колечек и отправляешь себе в рот. Проглатываешь колечки и мгновенно чувствуешь себя гением.
— Раз ты теперь такой умный, — вступает Лорен, — скажи, что нам делать?