Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
— Ты просто чудо, Нэнси, единственная, кто умеет читать чужие мысли на расстоянии, — улыбаясь произнес Дейв, целуя Нэнси в подставленную щеку. — И прошу тебя, никаких визитов Элизабет. Рядом с ней я чувствую себя полным ничтожеством уже потому, что не спешу надеть на ее пальчик обручальное кольцо.
— Ты несправедлив к ней, Дейв! — рассмеялась Нэнси. — Но я не упрекаю тебя. У Элизабет и в самом деле несносный характер, хотя она и отказывается признать это.
— А вот мне Элизабет нравится, — вступил в разговор Ларри Гарольд. — Никогда еще у меня не было лучшего помощника, чем она.
— Он говорит так только потому, что выслушивает от нее как минимум две дюжины комплиментов в день! — смеясь обратилась к Дейву Нэнси. — Ты бы слышал, что именно она говорит Ларри! Послушать ее, так он воплощение женской мечты об идеальном мужчине.
— Вот именно! Зато от тебя я не услышал и пяти комплиментов за последние десять лет совместной жизни! — схватив миниатюрную Нэнси в охапку, прорычал Ларри. — Кстати, Дейв, моя жена испекла для тебя пирог с ананасом. Сколько раз я просил ее испечь этот пирог для меня, но она только головой качала, а стоило попросить тебе, так она чуть ли не весь день провела на кухне!
— А все потому, что ты как минимум на двадцать фунтов тяжелей Дейва! — наградив мужа звонким поцелуем, воскликнула Нэнси. — Но помня о том, что ты мой самый любимый мужчина, я все же разрешу тебе съесть пару кусочков!
Помогая Нэнси накрывать на стол, Дейв чувствовал себя едва ли не самым счастливым человеком на земле. Какое все же чудо, что у него есть такие друзья! И как хорошо, что он не поехал сегодня на ужин к Робертсонам, а остался дома. Странно только, что Нора отменила свое приглашение так же внезапно, как и сделала его. Но какая в общем-то разница, что именно там произошло? Он и согласился только потому, что хотел обсудить кое-что с Тэдом Робертсоном, а раз не удалось это сделать сегодня, обсудит в другой раз.
Ужин уже подошел к концу, когда Ларри решился наконец приступить к разговору, который откладывал целый месяц. Если бы не Нэнси, он, наверное, и сегодня не смог бы начать его, но, вняв уговорам жены, решил довести начатое до конца. Кто знает, быть может, Нэнси и права в своих рассуждениях, ведь не зря же она целых два года изучала психологию в университете?
Уловив устремленный на него пристальный взгляд жены, Ларри сделал успокаивающий жест рукой и, глубоко вздохнув, произнес:
— Дейв, старина, мы с Нэнси хотим кое о чем поговорить с тобой. Это касается «South World Journal»
— «South World Journal»? А что с ним не так?
— Ничего, но…
— Ларри хочет сказать, что теперь ты, Дейв, являешься главным редактором этого самого журнала, — игнорируя рассерженный взгляд мужа, произнесла Нэнси. — Мы, конечно, понимаем насколько это неожиданно для тебя, но так уж случилось, что ты единственный, кто сможет навести в нем порядок. Надеюсь, ты не откажешь нам в помощи?
Воцарившееся на несколько бесконечных минут молчание было куда выразительней всех возможных слов. Воздух в комнате стал вдруг подобен безвоздушному пространству, в котором одна лишь Нэнси чувствовала себя вполне комфортно. Покачивая едва держащейся на ноге туфелькой, она, казалось, искренне наслаждалась сложившейся ситуацией, нимало не заботясь о том, как чувствуют себя находящиеся рядом мужчины.
Не в силах оторвать взгляда от качающейся на изящной женской ножке туфельки, Дейв машинально отметил, что это одно из самых эротичных зрелищ, которые он когда-либо видел. Даже вид обнаженной женской груди вряд ли бы взволновал его так же, как эта ножка с туфелькой. Кровь вдруг быстрей побежала по жилам, и впервые за последний год он подумал о том, что прошлое наконец начинает утрачивать свою власть над ним. Ощущение было столь волнующим, что на какое-то время он словно выпал из реальности и был порядком удивлен, услышав обращенные к нему слова:
— Так как, Дейв, ты согласен занять эту должность?
— Должность? Какую должность? Извини, Ларри, но я что-то плохо соображаю сегодня. Надеюсь, речь идет не о должности президента Соединенных Штатов? — попытался пошутить он.
— С тобой все в порядке, Дейв? Речь идет о «South World Journal» и должности главного редактора журнала. Так как, согласен ты занять ее?
На мгновение Дейву стало страшно. Страх, что придется порвать с уютным, лишенном переживаний существованием, вызвал неприятную дрожь во всем теле, но уже секунду спустя он понял, что не сердится на друзей. Непонятно как, но они выбрали единственно подходящий момент для подобного разговора, ему остается лишь согласиться и поблагодарить их за предложение. Но, уже мысленно согласившись, он не собирался так просто сдать свои позиции, а потому решил немного потянуть время и попытаться выяснить истинную подоплеку происходящего.
— А почему я, Ларри?
— Потому что ты единственный, кому я могу доверить свой журнал. И потом, ты ведь столько лет занимал пост главного в «Town and Country»! У тебя огромный опыт, разве нет?! И что самое главное, я не прошу тебя немедленно приступить к работе. Пока это место временно займет вполне толковая молодая особа, так что у тебя есть как минимум три месяца, чтобы подготовиться к предстоящим переменам.
— Но как же моя книга? — сделал последнюю попытку Дейв. — Надеюсь, ты понимаешь, что я не смогу принять твое предложение до тех пор, пока не закончу ее?!
— Не ты ли говорил еще неделю назад, что книга почти закончена?
— Говорил, но ты ведь знаешь, как это бывает, то одно нужно подправить, то другое. Никогда не знаешь точно, когда поставишь последнюю точку.
Говоря это, Дейв отчетливо понимал, что все его отговорки напрасны. Более того, он видел, что ни одно из произнесенных им слов не произвело должного впечатления на Лари, и это, как ни странно, обрадовало его. Если уж быть честным до конца, то когда-то ему очень даже нравилась работа главного в «Town and Country» и, кто знает, вдруг это действительно то, что необходимо ему сейчас? Нэнси права, нельзя ставить на себе крест, даже когда жизнь наносит жестокий удар. Нельзя опускать руки и жить одними воспоминаниями. Клэр не вернешь, а это значит, что он просто обязан найти в себе силы для новой жизни хотя бы потому, что должен жить теперь за двоих.
— Ну так как, Дейв? Могу я хотя бы надеяться на твое согласие? — словно подслушав мысли друга, спросил Ларри.
— Можешь, но только после того, как я закончу работу над книгой. Я посвятил ее Клэр, это будет мой последний подарок ей. Если бы не она, я никогда бы не достиг того, чего достиг. Это она убедила меня начать писать и так радовалась успеху первой книги. В тот год мы построили столько планов, что на их исполнение не хватило бы и двух жизней. Но Клэр не смутило это. Она всегда была полна оптимизма, говорила, что стоит только начать, а потом уж некуда деваться. Ни у кого другого я не встречал такой внутренней силы, как у нее.
Взглянув на неуловимо изменившееся лицо Дейва, Нэнси едва удержалась от торжествующей улыбки. Как же хорошо, что им удалось наконец уговорить этого отшельника вылезти из своей скорлупы! Все теперь будет хорошо! В этом у нее нет никаких сомнений.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37