Она повернулась в его сторону, в ее волосах заиграло солнце, и они стали отливать медью. Порозовев от смущения, Бет посмотрела на часы.
— Совещание через два часа? Тогда лучше пойти прямо сейчас, чтобы мы успели вернуться и обсудить все детали, которые мне необходимо знать.
Карсен улыбнулся.
— Похоже, я не ошибся в своем выборе. Я вечно опаздываю, и потом у меня есть дурная привычка приходить и уходить, когда мне захочется.
Бет округлила глаза.
— Что-то не так? — поинтересовался Карсен, провожая ее к машине.
— Привычка приходить и уходить, когда вам захочется, может быть истолкована как высокомерие с вашей стороны.
— Но теперь я уверен, что с вашей помощью повсюду буду появляться вовремя.
Бет рассмеялась. Ее приглушенный смех вызвал у Карсена панику, появились мысли о спальне, свечах и вине. Надо перестать думать о том, что может помешать делу.
— Нам сюда, — сказал он через несколько минут, открывая перед Бет дверь в бутик известного дизайнера.
Бет вошла в магазин следом за Карсеном. Он никогда не задумывался о роскоши, царившей здесь. Но сейчас заметил, что Бет хмурится и неуверенно озирается по сторонам.
— Пожалуйста… помогите мне, — попросила она хриплым голосом. — Быстрее…
Просьба была разумной, но для уха Карсена она прозвучала эротично. Он проигнорировал свою реакцию и кивнул продавцу, стараясь вести себя непринужденно.
— Нам нужно что-нибудь элегантное, в деловом стиле. Черный и серый цвет не предлагать, — добавил Карсен, глядя на бледную кожу Бет. — Думаю, зеленый или бежевый. У нас мало времени. — Он посмотрел на свою помощницу. — Сколько у нас времени?
Бет ответила незамедлительно:
— Если нам необходимо время, чтобы подготовиться к совещанию, думаю… Двадцать минут. Максимум тридцать.
Карсен кивнул продавцу.
— Успеете? Одеть леди с ног до головы, включая белье?
— Белье? — взвизгнула Бет.
Карсен старался не думать о том, какое на ней белье и как оно облегает ее красивое тело.
— Если вы собираетесь сыграть роль опытной помощницы и произвести впечатление на совет, вам нужно ощущать себя так, словно вы купаетесь в роскоши с самого рождения.
Бет кивнула, но Карсен заметил, что ее щеки стали еще бледнее. Женщина-продавец быстро вышла и вернулась с ворохом одежды.
— Мы сделаем ее неотразимой.
Она и так неотразима, успел подумать Карсен, прежде чем Бет исчезла в примерочной.
Страсть, которая может вспыхнуть, помешает всем его планам и неизбежно причинит ей боль. Карсен уже многим причинил боль, и ему не хотелось видеть печаль в глазах Бет.
После многочисленных примерок Бет наконец отважилась показаться Карсену.
— Великолепно, в этом костюме вы будете сегодня, — сказал он.
На ней был зеленый костюм. Пиджак плотно облегал талию, юбка едва прикрывала колени, а из выреза пиджака кокетливо выглядывала кружевная кремовая блузка. У Бет никогда в жизни не было такой роскошной одежды, и это беспокоило ее. Однако к беспокойству примешивалось что-то еще.
Тоска. Бет ненавидела это чувство. За многие годы она научилась не завидовать тому, что было у других девочек. Братья делали для нее все возможное. Соседи часто дарили одежду, из которой выросли их дети, и Бет всегда знала, что люди оценивают ее по одежде, но притворялась, что ее это не слишком волнует. Теперь же… Бет посмотрела на красивую юбку. Она чувствовала себя так, словно попала на костюмированный бал. Да, в конце концов ей придется сложить все эти вещи назад в пакет и достать свою старую одежду. А пока… Пока Золушка отправляется на бал. Она провела рукой по мягкому шелку.
Это движение не укрылось от внимания Карсена. Бет быстро отвела руку за спину, не желая демонстрировать ему свое смущение. Не отводя взгляда от своей подопечной, Карсен распорядился, чтобы остальную одежду доставили в офис.
— Готовы? — обратился он к Бет, когда они вышли из магазина.
— Да. Спасибо, — ответила она. — Сотрудницы магазина наверняка будут судачить о нас.
Карсен пожал плечами и улыбнулся.
— Пусть болтают. Считайте, что это ваша униформа.
Бет понравилась такая идея.
— Тогда спасибо. Костюм намного красивее красного фартука, который я носила поверх джинсов в магазине автозапчастей. Кстати, вы прекрасно уложились в отведенное время.
Карсен улыбнулся.
— Помогли ваши выразительные взгляды на часы.
Бет улыбнулась в ответ.
— А что поможет в работе с комиссией по планированию?
— Не знаю. Никогда прежде не встречался с ними.
— Никогда? — воскликнула Бет. — Но почему? Моя хозяйка, у которой я снимаю квартиру, сказала, что ваша семья…
Карсен нахмурился. Бет испуганно прикрыла рот рукой.
— Наша семья известна в городе, и люди говорят о ней. Мы действительно уже много лет строим фешенебельные гостиницы. Но делами долгое время занимались мой отец, мать и брат. Меня никогда не интересовал семейный бизнес. Но сейчас я им нужен. Моя задача, наша задача, — поправился он, — ввести гостиницу в строй согласно намеченным срокам и тем самым сохранить безупречную репутацию «Бэник Энтерпрайзис».
— Всего-то? — попыталась пошутить Бет, но тут же осеклась. — Я все поняла. Что мне нужно делать?
Сейчас так много зависело от ее работы, что она даже испугалась. Ведь необходимых навыков у нее совсем нет.
— Ведите записи. Но не просто записывайте то, что говорят, помечайте свои впечатления о членах комиссии, их реакцию. Что им нравится, что не нравится, как они ведут себя. Сегодняшнее совещание — простая формальность, чтобы убедить их, что мы вновь приступаем к работе. Но через несколько недель нам, возможно, придется встретиться с ними снова, если будем вносить какие-то изменения в первоначальный проект.
— А мы будем это делать?
Карсен обратил на нее внимательный взгляд серых глаз.
— Конечно, будем. Гостиничный бизнес развивается быстро. Нам придется что-то совершенствовать на ходу, придумывать новое, чтобы привлечь клиентов именно в нашу гостиницу.
— Я все подробно запишу, — пообещала Бет.
Задание было совсем не сложным. Она станет отличной помощницей, и Карсен не пожалеет о своем выборе. Возможно, эта работа станет хорошим стартом для ее дальнейшей карьеры. Обеспечит ей независимость и достойное будущее. Но все это потом, а пока…
Чувство уверенности испарилось, как только они вошли в офис, где должно было состояться совещание.
Взоры присутствующих тут же обратились на нее. За столом сидели одни мужчины. Она сегодня была здесь единственной женщиной, и к тому же самой неопытной. Карсен вошел следом за ней и, казалось, заполнил собой все пространство. Он был выше, крепче, увереннее любого из присутствующих мужчин, хотя все они сидели с важным видом.