Кейси почувствовала, как после этих слов кровь быстрее побежала по ее жилам.
— Скольким женщинам вы уже говорили эти слова?
— Никому.
Только Кейси собралась выразить свои сомнения по поводу этого утверждения, как в дверь опять постучали.
Сержант Рик Корни недоуменно уставился на Генри Майлоу.
— Мистер Майлоу как раз собирался уходить, — произнесла Кейси и положила коробку с конфетами на тумбочку.
Молодой человек нехотя поднялся со стула. Когда он уже был у двери, девушка крикнула ему вслед:
— Вы знаете, где меня найти.
Лицо Генри просияло. Окрыленный, он легкой походкой покинул больницу.
— Это был ваш новый поклонник? — спросил Корни.
Кейси отмахнулась:
— Давайте поговорим о более важных вещах!
Сержант сел рядом с кроватью Кейси.
— Вы что-то хотели мне рассказать, — деловым тоном спросил он.
— Я считаю, что мой так называемый несчастный случай был на самом деле покушением на убийство, — заявила Кейси. И затем она рассказала Рику все о ее встречах с загадочными животными.
Когда полчаса спустя сержант покинул ее палату, он был молчалив и задумчив.
Кейси проводила его со смешанными чувствами. Не было ли ошибкой так откровенничать с начальником?
* * *
На следующее утро Кейси выписали из больницы. О нападении странной лисы напоминали только пластыри на ее спине.
Рик Корни поручил ей какую-то работу в офисе. Судя по всему, он никому не рассказал об их разговоре. Девушка сосредоточилась на работе, накопившейся за последнее время.
В обеденный перерыв ей не захотелось идти с коллегами в столовую, поэтому она купила себе фруктов и отправилась в ближайший парк. Она села на скамейку и развернула пакет с едой. Скамейку с трех сторон окружал густой кустарник, так что она была едва видна с дорожек парка.
Кейси сидела, ела фрукты и размышляла о Генри Майлоу. До этого она навела справки о нем. Как выяснилось, Генри очень богат. Два года назад он унаследовал многомиллионное состояние, оставленное ему матерью. Мать Генри была в свое время владелицей известной инвестиционной фирмы. Отец Генри умер рано. От чего, Кейси выяснить не удалось.
Внезапный шорох отвлек девушку от размышлений. Перед ней сидел зверек, отдаленно напоминающий белку, и враждебно смотрел на нее.
Кейси пожалела, что не захватила с собой табельный пистолет. Особенно когда вслед за первой из кустов выпрыгнула еще одна белка. А затем и третья.
Испуганная, Кейси затаила дыхание. Что делать?
Три отвратительных существа со стоящей дыбом шерстью и пеной у рта быстро к ней приближались. Они скалили свои острые как бритва зубы и агрессивно фыркали.
У Кейси кровь застыла в жилах. Первая белка подошла вплотную к ее ступне. Рефлекторно Кейси пнула ее ногой. Страшное создание громко пискнуло и вцепилось острыми зубами в туфельку Кейси.
Два других зверька тоже не отставали, они запрыгнули на лавку и приготовились напасть на девушку с двух сторон.
Кейси стиснула зубы и приготовилась к нападению.
— Кейси? Кейси Джонс? — вдруг кто-то совсем рядом выкрикнул ее имя.
Белки застыли и навострили уши. Раздались шаги, и опять кто-то позвал ее по имени.
Белки бросились наутек. За секунду все три исчезли в кустах.
— Генри! — облегченно воскликнула Кейси, когда увидела, как из-за кустов показался молодой человек.
Генри приятно удивили радостные нотки в голосе девушки.
— Вы не очень сердитесь, что я опять вас выследил? — спросил он, не веря своему счастью.
Кейси покачала головой, но решила не посвящать молодого человека в происшедшее только что.
Генри хотел было сесть на скамейку рядом с девушкой, но та поднялась и озабоченно оглянулась. Однако тех трех мерзких тварей и след простыл.
— Пошли куда-нибудь в другое место, — сказала она быстро.
То, что она так обрадовалась новой встрече с Генри, объяснялось не только тем, что его появление испугало маленьких чудовищ. Постепенно Кейси поняла, что больше не стоит обманывать саму себя — она по уши влюбилась в симпатичного парня.
— Мне просто было необходимо вновь увидеть вас, — признался Генри. — Я, наверное, сошел с ума. В прошедшие два дня я был обязан находиться в Нью-Йорке. Но у меня было такое чувство, что если я уеду, то здесь, в Монтеррее, потеряю нечто гораздо более важное, чем то, что получу в результате переговоров в Нью-Йорке. Моя мать научила меня всегда доверять своим чувствам. Ей это очень помогло в жизни.
Генри многозначительно улыбнулся.
Кейси чувствовала себя польщенной. Как-никак Генри из-за нее сорвал сделку в Нью-Йорке!
— Тогда признаю, мое первоначальное поведение по отношению к вам было безответственным! — проговорила она с лукавой улыбкой. — И чтобы уберечь вас от перспективы закончить свои дни в ночлежке для нищих, я приму ваше следующее предложение поужинать вместе.
Вне себя от счастья Генри посмотрел на Кейси:
— Ну, насчет ночлежки — это легкое преувеличение. Но все равно я очень счастлив, что вы наконец прекратили сопротивляться. Давайте поедем сегодня в «Ройял-Сайпресс»!
Девушка нерешительно кивнула. «Ройял-Сайпресс» был элегантным и дорогим рестораном, что располагался на побережье недалеко от Монтеррея. Доходы Кейси не позволяли ей посещать подобные заведения.
— Боюсь, что мне не в чем пойти в такое место, — сказала она с сожалением.
— Пусть это вас не беспокоит! — возразил Генри. — Я уже подобрал для вас подходящее вечернее платье.
Кейси бросилась было протестовать, но Генри не дал сказать ей ни слова.
— Я совершенно не хочу вас смущать, — стал уверять он. — У меня и в мыслях нет добиваться вашего расположения с помощью подарков. Просто я буду счастлив, если вы позволите мне сделать вам приятное. Если платье вам не понравится, то мы всегда можем поужинать в какой-нибудь придорожной закусочной.
Кейси должна была признать, что его манера ухаживания ей импонировала. Поэтому приняла все предложения Генри. Но тут она заметила, что ее обеденный перерыв подошел к концу. Девушка поднялась на цыпочки и слегка поцеловала Генри в щеку.
* * *
Вечер получился чудесным! Генри заехал за Кейси домой и подарил ей великолепное лиловое платье, расшитое блестящими пайетками. На спине был сделан глубокий вырез, спереди платье искусно обнажало ложбинку на груди девушки.
Девушке платье понравилось сразу, и оно действительно на редкость шло ей. Генри доказал, что вкус у него отменный. Но когда он захотел вдобавок ко всему надеть на шею Кейси еще и нитку жемчуга, она воспротивилась.