— Грег, — голос раздался совсем близко, из чего девушка заключила, что посетительница наклонилась к юноше. — Грег, ты ведь слышишь меня.
Он зашевелился, а Юлька постаралась еще плотнее вжаться в стену.
— Меня зовут Серафима Каляда, — продолжала женщина. — Я инспектор спецслужбы космофлота. Давай поговорим.
— Они уже спрашивали меня, — устало отозвался юноша. — Я не смог ответить. Я не помню, как тут оказался, не помню, кем был и где мои родные.
— Я не буду спрашивать, Грег. Просто поговорим. Где-то в глубине твоего сознания сокрыты ответы на все вопросы, которые только может задать человек. Родившись на свет, ты получаешь энергию бытия, способную вести тебя по лабиринту жизни. А ключи, позволяющие открывать двери в новые и новые коридоры Познания, ты ищешь сам. Постоянно, всегда, пока живешь. Сейчас что-то задержало тебя в закрытой комнате. Оглянись, посмотри вокруг. У тебя достаточно сил. Оглянись. Что ты видишь?
— Пустоту. Туман.
— Смотри сквозь него. Дверь совсем рядом, ее надо лишь найти.
— Меня держат.
— Кто?
— Не знаю… Не могу повернуться!
— Спокойнее, Грег, это не страшно. Мы справимся с ним.
— Я не могу… У меня одно крыло…
Юлька всматривалась в беловатую дымку. Грег стоял на границе света и кромешной темноты. Она видела его лицо, на которое падали черные с блеском длинные густые волосы, видела плечо и руку, часть корпуса, бедро. Вторая половина тела находилась за гранью освещенного пространства…
Девушка отчаянно замотала головой. Ножка койки, спадающая на пол простыня.
«Она еще и гипнотезерша!» — ужаснулась Юлька.
В изоляторе тем временем продолжался обычный разговор.
— Интересный случай, однако, на мой взгляд, амнезия носит временный характер, — говорила инспектор научным работникам. — Я останусь на вашей станции на несколько дней, если не возражаете. Юноше нужна помощь.
— Конечно, инспектор! — начальник откровенно приободрился. — Надеюсь, экипаж его корабля успел эвакуироваться. Где, он сказал, произошла катастрофа? На пятой трассе? Вряд ли кого-то еще занесет на эту планетку, но я скажу лейтенанту, чтобы усилили патруль.
Каляда ответила не сразу, и ее «да, наверное» прозвучало несколько рассеянно. Начальник станции и его коллега, продолжая делиться впечатлениями, вслед за инспектором направились к выходу. С глухим стуком сомкнулась дверь.
Юлька затаила дыхание. Неужели все, услышанное ею из уст Грега, было порождением гипноза? Она подождала еще несколько минут, но ничто больше не нарушило тишину в изоляторе. Путь к отступлению был свободен. Выбравшись из-под койки, Юлька с опаской посмотрела на юношу. Он опять находился в глубоком забытьи.
— Что за дела тут творятся? Что она с тобой сделала?
Девушка осторожно провела ладонью по жестким спутанным волосам Грега. Она не сомневалась, что причина столь глубокого сна кроется в опасных способностях инспектора Каляды, и вспомнив, что женщина будет ночевать в ее комнате, внутренне содрогнулась.
— Не очень-то мне хочется оставаться с ней наедине… Но надо идти, — она обращалась к спящему: — Ты обязательно найдешь свою семью. Обязательно!
Юлька успела скинуть барахло с верхней спальной полки и освободить две ячейки в шкафу, когда в дверь постучали. По сигналу хозяйки вход в каюту открылся.
— Разрешите? — Каляда стояла на пороге.
— Да, м-мэм, — кивнула Стриж, бледнея. — Проходите. Я тут не совсем успела…
— Пустяки, не беспокойтесь, я человек неприхотливый. Ба-а, да у вас просто хоромы!
Она обвела взглядом каюту размером не более трех метров как вдоль, так и поперек.
— Стандартная для этой станции, — небрежно махнула рукой Юлька, но тут же опомнилась. — Хм… 3десь душ и все такое, мэм. Шкаф я сейчас приведу в порядок.
— Мне вполне хватит одной ячейки.
— Одной? — удивилась Юлька и, передернув плечиками, продолжила: — Я приготовила для вас верхнюю полку, мэм.
— Отлично. И, я думаю, не стоит всюду вставлять это никому не нужное «мэм»?
— Но я… Извините, я не знаю вашего ранга…
— 3ови меня Серафима. А ты — Юлия?
— Да, Юлия Стриж.
— Прекрасно. Предлагаю не церемониться, и давай на «ты».
Юлька обрадовалась, ибо боялась увидеть в инспекторе неприступную скалу, но тут же заставила себя насторожиться: а что если она опять применяет гипноз? Серафима распаковывала сумку, стоя спиной к девушке.
— Я никогда не использую ментальное воздействие без веских на то причин, — вдруг сказала она. — В медизоляторе я прибегла к нему исключительно в лечебных целях.
Юлька притихла, а Каляда с улыбкой обернулась к ней.
— Неудобно было под кроватью?
— Я… я только из любопытства… — пролепетала девчонка и тут поймала себя на том, что ожидаемого страха перед женщиной не испытывает.
— Ты весьма кстати там оказалась, — совершенно серьезно продолжала Каляда, закрывая шкаф. — Мне понадобится помощь, чтобы прояснить ситуацию.
— Но вы же меня совсем не знаете! — насторожилась Юлька.
— Считай, что я рискую. И, кажется, мы договорились на «ты».
— А, да, конечно. Но я что-то не верю, чтобы дело было только в риске. Ты не похожа на человека, который начинает расследование, доверившись первому встречному.
Инспектор ожидающе наблюдала за собеседницей, переводивший дух после своей скороговорки, и, когда та справилась с дыханием, уточнила:
— И каковы же выводы?
— Ты меня успела прозондировать. Верно?
— Не совсем. Я сенсор, не скрываю. Когда я пошла за Грегом в его сознание, ты сама оказалась рядом. Я почувствовала твое присутствие. Ты восприняла окружающее так же, как Грег и я. Этот факт уже о многом говорит.
— А разве другие чем-то отличались?
— Мы слышали одни и те же слова, но они преобразовались в совершенно разные образы для нас и для них.
— А откуда ты знаешь, как я поняла Грега?
— Твое изумление прямо-таки сияло из-под койки, когда работники станции по-своему интерпретировали его рассказ.
— Так уж и сияло? — фыркнула Юлька. — Лучше скажи: с чего это наши «архимеды» свихнулись? Грег же не упомянул ни о катастрофе, ни об экипаже. Так начинается общий психоз?
— Это было бы слишком просто, — вздохнула инспектор. — Я много повидала, но нынешний случай для меня полнейшая новость.
Юлька украдкой окинула Каляду взглядом и подумала: «Интересно, когда это она успела много повидать? Ей за 30 хотя бы перевалило?» А вслух предположила:
— Может быть Грег сам сделал так, чтобы мы поняли одно, а люди совсем другое. Может быть он тоже сенсор?