Быстро пройдя последний поворот, Бак выехал из прилегающего к дороге района и увидел то, что его любимый репортер, передававший ситуацию на дороге, называл «тяжелым, медленным, ползущим по сантиметрам» транспортным потоком, занимавшим всю Северо-Западную автомагистраль. Он остался доволен своими решительными действиями и снова почувствовал себя в привычной обстановке. Объезжая недовольных водителей, он ехал по опасной обочине больше мили, пока не добрался до торговца машинами.
— Бинго! — крикнул он.
Рейфорд был сильно удивлен поведением Николае Карпатиу, да и Аманда, как ему казалось, тоже. Франтоватый молодой человек, которому сейчас было между тридцатью и сорока, за одну ночь, очевидно, против своей воли, стал мировым лидером. Он дошел от должности никому не известного политика в нижней палате румынского парламента до кресла президента этой страны и почти сразу вслед за этим сместил Генерального Секретаря Соединенных Штатов. После приблизительно двух лет мира и снискавшей колоссальный успех кампании по завоеванию доверия широких масс населения последовал жуткий хаос массовых исчезновений, и Карпатиу теперь впервые столкнулся с серьезной оппозицией.
Рейфорд не знал, чего можно было ожидать от босса. Будет ли Карпатиу обижен, оскорблен, разъярен? Казалось, в нем не было ничего из вышеперечисленного. Карпатиу, входя в давно не использовавшийся административный кабинет на бывшей военно-морской базе Гленвью в сопровождении Леона Фортунато, подхалима из офиса в Новом Вавилоне, выглядел возбужденным и радостным.
— Капитан Стил! — воскликнул он. — И… э-э… м-м-м… миссис Стил, как я рад видеть вас обоих в полном порядке!
— Аманда, — представилась Аманда.
— Прошу прощения, Аманда, — сказал Карпатиу, задерживая ее руку в своей. Рейфорд заметил, что она не знала, что ответить. — В этой суматохе, вы понимаете…
«Суматохе? — подумалось Рейфорду. — Кажется, Третья мировая война нечто большее, чем суматоха».
Глаза Карпатиу блестели, и он потирал руки, словно предстоящие события захватили его целиком.
— Итак, друзья мои, — сказал он, — нам нужно отправляться домой.
Рейфорд понял, что под домом Карпатиу подразумевал Новый Вавилон, там, где жила Хетти Дерхем, люкс № 216 — целый этаж роскошно меблированных комнат в экстравагантной и сверкающей штаб-квартире Мирового Сообщества. Несмотря на то, что у Рейфорда и Аманды были просторные двухэтажные апартаменты в том же самом четырехэтажном комплексе, им бы даже не пришла в голову мысль называть Новый Вавилон домом.
Все еще потирая руки так, словно его распирала жажда деятельности, Карпатиу повернулся к охраннику с рацией и спросил: «Что новенького?»
Офицер в униформе в этот момент слушал радио, и то, что сам Карпатиу лично обратился к нему, застало его врасплох. Он вытащил наушники и пробормотал, запинаясь:
— Что? То есть я имею в виду, прошу прощения, господин… Ваше Превосходительство… сэр… Карпатиу смерил его взглядом.
— Какие новости? Что происходит в мире?
— Э-э, ничего нового, сэр. Военные действия и разрушения во всех крупнейших городах.
Рейфорду показалось, что Карпатиу с трудом изображал боль.
— Военные действия концентрируются в основном на западе и на восточном побережье? — спросил он. Полицейский кивнул.
— И на юге, — добавил он.
— Значит, по всей видимости, не на западном побережье, — сказал Карпатиу, что прозвучало больше как утверждение, чем как вопрос.
Полицейский кивнул. Рейфорд подумал о том, что человек, не верящий в то, что Карпатиу был самим Антихристом, мог бы счесть его внешность вполне удовлетворительной, почти сияющей.
— Как насчет международного аэропорта Даллас Форт Вое? — спросил Карпатиу.
— В него попала бомба, — ответил полицейский. — Сейчас там действует только одна взлетная полоса, самолеты не садятся, а только взлетают оттуда.
Карпатиу бросил взгляд на Рейфорда.
— А военная полоса по соседству, где мой летчик получал свидетельство для 757-й модели?
— Я думаю, что она все еще функционирует, сэр, — сказал полицейский.
— Тогда все нормально, очень хорошо, — ответил Карпатиу. Он повернулся к Фортунато, говоря:
— Я уверен, что никто не знает нашего местонахождения, но просто на всякий случай, что у вас для меня?
Фортунато открыл брезентовый мешок, который показался Рейфорду непомерно большим. По всей видимости, он собрал все, что оставалось в военно-воздушных силах, чтобы сделать Карпатиу неузнаваемым. Он ч извлек оттуда головной убор, который нисколько не подходил к огромному плащу. Карпатиу моментально облачился в эту маскировочную одежду и подал знак четверке людей, находящихся в комнате, чтобы они собрались вокруг него.
— Пилот самолета на месте? — спросил он.
— Ждет ваших инструкций за дверью, сэр, — отчеканил Фортунато.
Карпатиу повернулся к вооруженному конвоиру:
— Спасибо за службу. Вы можете вернуться на вертолете на свой пост. Я, мистер Фортунато, мистер и миссис Стил полетим до того места, где нас ждет другой самолет, на котором капитан Стил доставит меня обратно в Новый Вавилон. Рейфорд открыл рот:
— Так это же в…?
Карпатиу поднял руку, дав Рейфорду понять, чтобы тот замолчал.
— Пусть наш юный друг здесь не слышит никакой информации, за которую ему пришлось бы нести ответственность, — сказал он, улыбнувшись молодому человеку в униформе. — Вы можете идти.
Когда тот поспешно удалился, Карпатиу негромко сказал Рейфорду:
— «Кондор-216» ждет нас неподалеку от Далласа. Потом мы полетим на запад, чтобы попасть на восток, если вы понимаете, о чем я.
— Я никогда не слышал о «Кондоре-216», — сказал Рейфорд. — Он может оказаться непохожим на то, чему меня учили…
— Меня заверили, что вашей квалификации более чем достаточно.
— Но что он из себя представляет, «Кондор-2…»?
— Гибрид, который я сам смоделировал и которому дал имя, — ответил Карпатиу. — Не думаете же вы, в самом деле, что происшедшее сегодня стало для меня неожиданностью?
— Сейчас я это понимаю, — проговорил Рейфорд, украдкой бросив взгляд на Аманду, внутри которой все кипело.
— Вы понимаете, — повторил Карпатиу, широко улыбнувшись. — Мне это нравится. Пойдемте, я расскажу вам о моем новом удивительном самолете по пути.
Фортунато поднял указательный палец:
— Сэр, я советую вам, чтобы мы вдвоем дошли до конца взлетной полосы и сели в самолет. Мистер и миссис Стил могут последовать за нами, когда увидят, что мы уже находимся на борту.
Карпатиу надел шляпу на свою модную прическу и выскользнул на улицу вслед за Фортунато, когда адъютант открыл двери и кивнул ожидавшему сигнала пилоту. Летчик немедленно бросился к самолету, Фортунато и Карпатиу бежали в нескольких метрах за ним. Рейфорд обнял Аманду за талию и привлек ее к себе.