Но Джонсон не потрудился связаться с ней. Указаний не поступало никаких, и через некоторое время Изабелла начала чувствовать себя так, словно компания действительно принадлежала ей. Она устроилась в крошечном кабинете и пыталась вести дела, как могла, поступая в затруднительных случаях просто по наитию.
И внезапно для себя обнаружила катастрофу. Отец точно знал, как и где можно найти нефть, но не был хорошим предпринимателем.
Несколько недель назад по долгу службы она отправила по почте квартальный отчет в главный офис Джонсона. Из него следовало, что долги ее компании выросли еще больше, доход уменьшился, а работа стала менее продуктивной. И все это с тех пор, как она приступила к своим обязанностям.
Не во всем этом была ее вина. Перемены никогда не даются легко, в особенности если ты имеешь дело с компанией упрямых мужчин, которые считают, что мир был лучше, когда вереницы фургонов колесили по диким прериям.
Ей нужно заставить этого типа от Джонсонов понять, что неудачи происходят не от недостатка ее способностей, а от размеров той работы, которая свалилась на нее. В конце концов, этот человек должен понять те трудности и проблемы в руководстве компанией, с которыми ей пришлось столкнуться. Что еще она могла сделать, чтобы спасти «Найт ойл»?
Надо настраиваться на эту встречу позитивно, внушала она себе, и все будет отлично!
Она наскоро высушила волосы, решительно игнорируя непокорные завитки, которые тут же поднимались, как только она приглаживала их. Волосы у нее просто невозможные, как по цвету, так и по структуре. Много лет Изабелла пыталась сделать их послушными, то подстригая ножницами, то перекрашивая. Ничего не помогало. Настроение Изабеллы опять ухудшилось. Разве такие волосы должны быть у деловой женщины, глядя на свое отражение, подумала она, и со вздохом отвела кудри от лица и закрепила их на затылке эластичной тесьмой.
При чем тут ее волосы? У нее было что сказать этому представителю интересов Джонсонов. Она должна постараться убедить его дать ей несколько месяцев, чтобы поставить на ноги «Найт ойл». Это возможно — она была в этом уверена. Почти уверена, поправила она себя и вздохнула.
Она надела коричневую шерстяную юбку, белую блузку и бежевый твидовый жакет. А какие туфли надеть? Для женщины она была довольно высокой и даже в простых лодочках может оказаться выше, чем ее посетитель. Пожалуй, это не понравится ему.
Она надела туфли без каблуков, так безопаснее. Ей вовсе не хотелось произвести на представителя Джонсонов невыгодное впечатление… Изабелла осмотрела себя в зеркале. Неплохо. Все продумано, все на месте, решила она.
Взглянув на часы, она округлила глаза и быстро схватила со стола портфель. А когда закрыла за собой входную дверь, почти бегом бросилась к своему маленькому автомобилю, стоявшему у обочины.
Ласковый ветерок играл ее волосами, сдувая непокорные пряди, упавшие на щеки и лоб. Бессознательно она выпятила нижнюю губу и сдула их обратно.
— О'кей, «Джонсон энтерпрайзис», — сказала она, сев за руль. — Я готова! — И запретив себе думать о плохом, Изабелла Найт внимательно проверила обе стороны дороги, взглянула в зеркало заднего обзора и круто выкатила на улицу.
В полдень она убрала бумаги с письменного стола и дала строгие инструкции Нэнси, своей секретарше и верной помощнице. Представитель клана Джонсонов должен был явиться через час. Нэнси надлежало встретить его, усадить в единственное нерасшатанное кресло в приемной и немедленно сообщить Изабелле о его прибытии.
— Потом принеси нам кофе, пожалуйста. Обычно я готовлю его сама — ты ведь знаешь, что я думаю о равенстве на рабочем месте, — но тут другое дело.
— Это не проблема, мисс Найт.
— Спасибо. Да, и еще — держись уверенно, отвечай на все вызовы и звонки.
К двум часам Изабелла уже мерила шагами свой маленький кабинет.
В два тридцать она вышла в приемную и посмотрела на Нэнси.
— Ты уверена, что в телеграмме говорилось о часе дня?
— Угу. И я уже звонила в аэропорт. Самолет приземлился вовремя.
Зеленые глаза Изабеллы сузились почти до щелочек.
— Вот как?
— Может быть, такси попало в пробку?
А может быть, ей просто еще раз хотят указать ее место, подумала Изабелла, но постаралась выбросить из головы эту мысль. Важно было встретить представителя Джонсонов в хорошем настроении.
— Ты права, — согласилась она. Из аэропорта движение ужасное. Давай просто ждать.
Не было смысла напрасно терять время в ожидании. Она открыла нижний ящик письменного стола, вынула письма, счета, разные бумаги, которые прежде сунула туда, и снова разложила их на столе. Пожалуй, за работой время пройдет быстрее.
В три часа Изабелла сердито откинулась назад в своем кресле. Это уж чересчур, так обращаться с ней, так унижать ее достоинство. Теперь не приходилось надеяться, что в «Джонсон энтерпрайзис» согласятся дать ей время, чтобы выправить положение. Ее явно собирались уволить, на этот счет у нее уже не было сомнений.
Она встала и направилась к двери.
— Когда этот джентльмен наконец появится, — сказала она секретарше решительным тоном, — скажи ему, что я занята. Усади, дай сегодняшнюю газету и заставь подождать минут десять — пятнадцать, прежде чем позвонишь мне.
Нэнси удивленно подняла брови.
— А вы уверены, что это будет правильно?
— Это просто ответный силовой прием. Раз этот человек таким образом утверждает свое превосходство, я должна дать ему понять, что не желаю быть униженной.
В четыре часа Изабелла нажала на кнопку селектора и, сложив руки на крышке стола, дождалась, пока Нэнси торопливо вошла в кабинет.
— Мисс Найт, — сказала она, — я как раз собиралась…
— Я знаю, что сердиться бесполезно, — прервала Изабелла спокойно, даже слишком спокойно. — Ведь это делается специально, чтобы поиграть на нервах у меня, но…
— Мисс Найт, послушайте…
— …но, — продолжала Изабелла, не слушая ее, — этот мерзкий тип, эта «шестерка», выполняющая гадкие поручения своего босса, слишком много о себе воображает. — Она отодвинула стул и резко встала.
— О мисс Найт, пожалуйста, не говорите так, — взмолилась Нэнси, испуганно оглядываясь. — Вы…
— Знаю, знаю! — Изабелла сделала глубокий вдох и посмотрела на потолок. — Я не должна расстраиваться. Пусть у него появились какие-то непредвиденные обстоятельства. Но как он осмеливается так беспардонно себя вести! Хотя, впрочем, это меня не удивляет. Когда работаешь на Джонсонов, не приходится слишком заботиться о приличиях и морали. Эти люди — акулы. Они гиены, Нэнси, которые чувствуют запах крови и спешат, чтобы прикончить попавшего в беду.
Нэнси тихо застонала.
— Мисс Найт…
— Если этот шпион и доносчик все же появится, скажи ему, что мне надоело ждать и я уехала домой.