наблюдает. Она метнулась внутрь и нажала кнопку, чтобы закрыть дверь, позволив себе в последний раз взглянуть на симпатичного тупицу, готовящегося сразиться с ордой. Какая пустая трата горячего тела.
— Кто, во имя Галактики, это был? — спросила Зиста.
— Фиолетовый придурок, который выигрывает нам немного времени.
— Разве мы не должны помочь ему? Красивый мужчина с такой храбростью и мастерством стал бы великим заводчиком.
Бетти свирепо посмотрела на свою подругу. По какой-то причине тот факт, что Зиста считала его привлекательным, беспокоил ее.
— Он даже близко не в твоем вкусе.
— Нет, но в твоем, — ответила она, и ее желтые глаза лукаво посмотрели на Бетти.
— Признаю, он сексуален в каком-то смысле, как тупой спортсмен. Но он также мертвец. Я имею в виду, кто бежит обратно к толпе, когда у него есть отличный корабль, на котором можно сбежать.
Большой корабль, который ей приглянулся.
— Самец, который пинает какое-то серьезное инопланетное щупальце.
Бетти позволила себе выглянуть в иллюминатор, бессознательно избегая того, чтобы не видеть, как ее пурпурного спасителя зарубят.
Только он не умирал. Черт возьми, он даже не истекал кровью и не был покалечен. Напротив, он… улыбался?
Не может быть. Она поспешила в рубку управления, что не заняло много времени, учитывая размеры их компактного корабля. Набрала текст на компьютерной консоли, и большой экран сменил вид на камеру сбоку. Она увеличила изображение.
— Гребаный сумасшедший ублюдок.
Он улыбался и смеялся.
— Он, должно быть, родственник Бракса и Ксарна, — пробормотала она, что означало, что не могла просто бросить его. Она раздраженно вздохнула. — Думаю, мы должны помочь ему и спасти его тупую…
— …и все же странно привлекательную.
— …задницу.
И снова Бетти не смогла удержаться от прищуренного взгляда на Зисту, которая лишь улыбнулась и подмигнула в ответ. Сучка.
Однако их планы помочь не оправдались. Зиста нахмурилась, нажимая на кнопки управления навигацией.
— Это странно. Мои команды не действуют.
— Что ты имеешь в виду, они не функционируют?
— Я имею в виду, что не могу стрелять из наших пушек или маневрировать. Похоже, мы попали в какой-то притягивающий луч и в настоящее время не контролируем наше судно.
И действительно, луч света окутал их. Корабль накренился, а затем слегка содрогнулся, отрываясь от земли, все выше и выше, к гигантскому НЛО в небе.
Вот тебе и помощь воину-самоубийце. И, здравствуй, большой звездолет. По крайней мере, этот день не был полным провалом.
Глава 3
«Нет денег — нет борьбы». — Руководство наемника к процветанию
«Награда не важна». — Неофициальное руководство по героизму
Как только Дайр убедился, что маленький космический корабль вне опасности, а несчастная девица и ее корабль находятся на борту его лучше оснащенного судна, он отделился от врага. Их осталось не так уж много. Подергивающиеся конечности валялись на земле, а вопли раненых были непрерывным стоном на заднем плане его прощальной речи.
— Я надеюсь, что в этот день вы усвоили ценный урок о том, почему никогда не следует придираться к женщинам. Я благодарю вас за упражнение, приношу извинения, если случайно убил кого-то из ваших близких, а теперь прощаюсь с вами, поскольку отправляюсь на новые поиски, чтобы спасти Вселенную от чего-то, что пока не определено. — Не лучшая его героическая речь, но она должна была сойти. Ему нужно было поймать притягивающий луч.
Нажав на передатчик на поясе, он побежал прочь с поля боя навстречу лучу света, несущемуся прямо на него. Покалывающий луч поймал его, и ноги оторвались от земли. Хотя, вероятно, это было не по-мужски признавать, Дайр вполне наслаждался ощущениями во время полета — способностью, увы, присущей птичьим расам. Досадно, потому что умение летать оказалось бы большим преимуществом.
Притягивающий луч засосал его на борт корабля, и он отлетел в сторону, приземлившись слегка согнутыми коленями на поверхность палубы. Корабль отплыл, дверь отсека закрылась.
— Не могу поверить, что у тебя получилось.
Замечание человека было не совсем радостным, вероятно, потому, что она была в восторге от его мастерства. Понятно. Он был грозным бойцом, но эту мысль он отбросил как излишне гордую. Гордость была для наемников. Тогда как он — скромный рыцарь.
— Добро пожаловать, бледная, на мой корабль.
— Меня зовут Бетти.
— А я Дайреокулан, галактический герой и воин, в прошлом с планеты Арессотль.
— В прошлом?
— Похоже, моя цель в жизни расходилась с тем, что считалось приемлемым на моей планете.
— И какова же эта цель?
— Оказывать доблестную помощь тем, кто в ней нуждается.
Казалось, это ее не впечатлило.
— По-видимому, хотят они этого или нет. Что ж, Дайр, теперь мы у тебя на борту. Какой у нас план?
— План?
Герои ничего не планировали. Они действовали. Но она действительно задала интересный вопрос.
— Понятия не имею, — ответил он, пожимая плечами.
— Что значит «понятия не имею»? Ты похитил нас.
— Спас.
— Неважно. Ты забрал нас, и теперь я хочу знать зачем.
— Кого это «нас»?
Ответ на его вопрос вскоре был получен, когда из люка маленького летательного аппарата высунулся зонианский клюв, широкое птичье тело затмевало человеческое. Желтые глаза внимательно посмотрели на него.
— Он большой, — заметила она.
— И почти такой же блестящий, как камень (прим. на англ. «rock»).
Какая неожиданная лесть. Дайр выпятил грудь.
— Я считаюсь немного великоватым для своего вида, и спасибо вам за сравнение с птицей (прим. на англ. «roc»). Их мудрость известна по всей Галактике, и для меня большая честь, что вы сравнили этого простого воина с одним из их великих умов.
Рот Бетти открылся, обнажив ровные белые зубы. Он ударился головой? Он был травоядным как птицы?
Ему придется изучить способы кормления ей подобных. Но сначала им нужен был пункт назначения и целеустремленность.
— Куда бы вы хотели, чтобы я вас сопроводил? — спросил он. Куда-то в опасное место? Где его навыки можно было бы использовать для борьбы с силами зла?
— Не нужно никуда нас провожать, — быстро ответила Бетти. — Просто высади нас, как только мы покинем планету, и мы отправимся в путь.
Его возбуждение улеглось.
— Не будь такой поспешной, сестренка, — сказала зонианка. — Я бы не отказалась немного отдохнуть от нашей тесноты и получить возможность расслабиться.
— Ты бы позволила пилотировать мужчине?
— Почему нет? Он кажется способным.
— Я тоже, но ты не позволяешь мне вести наш чертов корабль.
— Потому что в прошлый раз, когда ты это делала, ты его поцарапала.
— Только не это снова, — огрызнулась Бетти. — Разве я виновата в том, что пара астероидов столкнулась и разлетелась шрапнелью?
— Корабль был захвачен?
Бетти зарычала. Дайр наблюдал