Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
— Разумеется, затем, что я обдумываю твою кандидатуру на эту вакансию, — усмехнулся Сержио.
— Не может быть! — недоверчиво воскликнула Беа.
— Но это так. Твой отец знал, что я не смогу устоять перед твоим предложением, — продолжил Сержио, любуясь ее изумлением. С такой женщиной ему явно скучать не придется.
— Но я не понимаю… ты же можешь выбрать практически любую женщину!
— Ты себя явно недооцениваешь. — Сержио еще раз подумал о том, что ему удалось узнать о Беатрисе после их встречи. А собирал он информацию куда тщательней, чем о ее легкомысленной сестре. — Насколько мне известно, ты — преданная, любящая дочь и при этом одаренная и талантливая учительница, которая действительно любит свое дело. И я верю, что ты сможешь дать этим детям то, что им действительно нужно…
— И откуда ты все это узнал? — разозлившись, спросила Беатриса.
— Любое детективное агентство за подходящую цену всего за пару часов собирает такие сведения, — невозмутимо пояснил Сержио. — Ты вряд ли удивишься, если я скажу, что мне захотелось побольше о тебе узнать. И я весьма впечатлен.
Беа уже хотела огрызнуться и сказать, что она вообще-то и не думала выходить за него замуж, но вовремя успела прикусить язык. В конце концов, отец настроен весьма серьезно, а без его финансовой поддержки маме придется очень плохо. Если она вообще это переживет. Беа вдруг ясно увидела, как перед ней расстилается мрачное будущее, которое она больше не в состоянии предсказать. Ладно, если Сержио серьезно намерен на ней жениться, то отказать ему она всегда успеет.
— Если у твоих племянников есть какие-то расстройства — я никогда не сталкивалась с такими проблемами. — Она решила сразу честно обо всем предупредить. — И я никогда не воспитывала детей и не умею творить чудеса.
— Я не верю в чудеса, так что не жду от тебя ничего сверхъестественного, — сухо возразил Сержио, пристально на нее глядя. — Но у меня есть определенные условия, которые тебе придется выполнять, если ты хочешь, чтобы мы пришли к соглашению.
Все еще не оправившись от шока, Беатриса решила пока поменьше говорить, и в ответ просто промолчала. Что же касается его ожиданий, она даже не сомневалась в том, что ее ждет длиннющий список завышенных требований. К несчастью для нее, Сержио Демонидес привык ко всему самому лучшему в этом мире и ни на что меньшее не согласился бы. Беа вытащила телефон, чтобы сказать маме, что задержится, а когда закончила разговор, лимузин уже свернул на обсаженную только начинающими зеленеть березами подъездную дорожку такого большого и уединенного дома, что его вполне можно было назвать особняком.
— Мое лондонское логово, — пояснил Сержио, глянув на нее своими темными глазами. — Одной из твоих обязанностей в качестве моей жены будет следить за всеми моими домами.
На взгляд Беатрисы сочетание слов «жена» и «обязанности» отдавало девятнадцатым веком.
— А ты, оказывается, домашний тиран?
— Это такая шутка?
— Нет, но, когда в одном предложении употребляют слова «жена» и «обязанности», в этом есть что-то викторианское.
— Ты сама заговорила о своей будущей роли как о работе, и я бы предпочел и дальше рассматривать это в таком духе, — пояснил ее будущий муж.
Верно, вот только ее вполне устраивает и ее теперешняя работа. Выполняя требование отца, она как-то не подумала о том, что ждет ее впереди.
Они вошли в просторный холл, где Сержио мимоходом отдал распоряжения встретившему их дворецкому и повел ее в гостиную.
— В отличие от своей сестры ты очень молчаливая, — заметил он.
— Просто я никак не могу отойти от удивления, — печально пояснила Беа.
— Ты выглядишь немного смущенной. Почему? Я не собираюсь заводить себе обыкновенную жену, мне не нужны эмоциональные привязанности, требования и ограничения. Но если при определенных условиях ты согласишься исполнять эту роль, то мне такое добавление к хозяйству весьма пригодится.
— Наверное, я просто не понимаю, что меня при этом ждет. Если, конечно, не считать того, что ты купишь отцовские отели, и он продолжит обеспечивать мою маму еще какое-то время.
— Если я возьму тебя в жены, я буду обеспечивать твою мать до конца ее жизни, — спокойно поправил Сержио. — И даже если мы с тобой потом расстанемся, тебе никогда больше не придется думать о том, как обеспечить ей достойную жизнь. Я лично прослежу, чтобы у нее было все, что ей нужно, в том числе и лучшая медицинская поддержка, какая только возможна в ее состоянии.
Эти слова прозвучали для Беатрисы словно удар грома. Она сразу же начала размышлять о том, как сможет улучшить жизнь Эмилии Блейк. Теперь можно будет нанять профессионального массажиста и как-то решить периодически возникающие у нее проблемы с дыханием. Беа вдруг поняла, что Сержио достаточно богат, чтобы полностью изменить жизнь ее матери.
В гостиную вошла девушка в форме няни с полуторагодовалым ребенком на руках, а следом за ней безрадостно плелись еще двое малышей.
— Спасибо, оставь детей с нами, — приказал Сержио.
Как только няня опустила девочку на ковер, та сразу же заревела, трехлетний малыш ухватил Сержио за штанину, а старший мальчик настороженно замер в нескольких шагах от них.
— Все хорошо, — прошептала Беа, поднимая малышку, и та сразу же умолкла, подозрительно уставившись на нее голубыми глазками. — Как ее зовут?
— Элени, а это — Мило. — С этими словами Сержио с трудом оторвал малыша от штанины и слегка подтолкнул его к Беатрисе, как бы надеясь, что мальчик вцепится в нее и оставит его в покое.
— А ты — Парис, — продолжила Беа, обращаясь к старшему мальчику, и одновременно присела, чтобы поздороваться с Мило. — Моя сестра Зара сказала, что на день рождения тебе подарили велосипед.
Парис ничего не ответил, но все же подошел к ним чуть ближе. Беатриса уселась на диван и положила девочку себе на колени, и Мило, который явно страдал от недостатка внимания, сразу же попытался устроиться рядом с сестрой, хотя ему и не хватило места.
— Привет, Мило.
— Парис, веди себя прилично, — строго велел Сержио.
Испуганно отведя взгляд, Парис протянул Беатрисе тощую руку в формальном приветствии. Тогда она предложила мальчику сесть рядом с собой, сказала, что работает учительницей, а затем спросила его о школе, но он опять ничего не ответил и снова отвел взгляд. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, что у него проблемы в школе. Из всей этой троицы Мило казался самым нормальным — здоровый энергичный малыш, которому нужно внимание и развлечения. Парис излишне напряжен и чем-то озабочен, а девочка, наоборот, слишком тихая.
Уже через полчаса Сержио понял, что Беатриса Блейк — именно та женщина, что сможет сгладить острые углы в его жизни. Дети так и тянулись к ней, к ее теплоте и заботе, а сама она казалась совершенно расслабленной и вела себя очень есте, в отличие от Зары, которая явно нервничала и вела себя хоть и дружелюбно, но слишком уж старалась всем угодить. Беатриса же излучала спокойную уверенность, которая сразу вызывала уважение. Сержио позвал няню, чтобы она увела детей.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31