Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
и женщина перекрасила их в темно-каштановый, но это никак не испортило ее прошлой внешности, а наоборот, еще больше подчеркнуло великолепие прекрасных особенностей Грант. Из-за того, что она не пыталась притворяться, а была настоящей, то даже друзья супруга часто краснели, сидя за общим столом. Так, например, в начале супружеской жизни, близкий друг Джона, Майк, настолько был очарован его женой, что начал флиртовать с ней самым наглым образом, будто вокруг него не было никого, кроме нее, а после ужина позволил себе войти в уборную за ней и даже прикасаться к хрупкой талии женщины. Кэрол на следующий день сообщила об этом Джону, на что он и не показал удивления. Для нее это было странно, ведь другой мужчина, не думая ни о чем, немедленно бы отправился на разговор с наглецом. Но как оказалось потом, супруг знал о его страсти к женщинам, поэтому не стал ругать своего товарища, а поговорил с ним просто и легко, не вступая в глупый конфликт. За следующим ужином они снова встретились, и к малейшему удивлению, об этой истории знали уже все. Майк пришел в компании молодой девушки, она была похожа на девушку с непристойными мыслями. Вскоре она начала вести себя развязно и открыто. Не выдержав такого поведения, Джон окончательно закрыл дверь в свой дом, крикнув при этом следующее: «Прощай, Майк, и, пожалуйста, поищи себе девку получше.» На этом нелепые истории семьи закончились, потому что теперь Кэрол и Джон внимательно осматривали всех своих гостей, даже самых близких, ведь что находилось ближе, оказалось самым гадким и ложным.
Вот супружеская пара дошла до парка, в котором ярко горели фонари, играла тихая музыка и толпы людей стояли за вкусными угощениями и горячим чаем. Джон обнял Кэрол за талию, и они прошли к скамейке, возле которой были повешены замки любви.
— Кэрол, мне сейчас в голову пришла удивительная мысль, я очень хочу съехать с той горочки, — говорит Джон и указывает на горку, — но только после традиционного горячего чая.
— Ты сегодня решил рисковать, Джон, ну так что ж поделаешь, веселиться, так веселиться, я с тобой, — сказала Кэрол, посмотрев на мужа.
Джон не спешил уходить, он придвинулся ближе к жене и подвел свои губы к ее красной щечке, которая была слегка прохладной. Он повел маленькими поцелуями к ее губам, затем нежно прикоснулся и подарил поцелуй Кэрол.
— Джон, постой, пожалуйста, — сказала резко Кэрол.
— Что…что такое, милая? — возмутившись, спросил Джон.
— Мне кажется, будто на нас сейчас кто-то смотрит.
— Чего? — Ну тебе могло показаться, вдруг кто-то просто пробежал мимо нас, ведь это парк, Кэрол, — сказал уверенно Джон.
— Ладно, пойдем ближе, сходи за чаем, наш поцелуй не оставит тепло надолго, — сказала Кэрол, желая того, чтобы Джон скорее ушел.
Джон отошел за угол и смешался в толпе, а Кэрол осталась ждать на скамейке в середине парка. Спустя некоторое время, женщина заметила знакомое лицо, которое все ближе приближалось к ней. Она была взволнована. Женщина узнала его, это был тот самый охранник, который разговаривал с ней у большого особняка за городом. Мужчина уже находился рядом с ней и не стал медлить, а сразу обратился к напуганной Кэрол.
— Добрый вечер, я рад наконец-то видеть Вас, долго не мог найти связь, Миссис Грант, — сказал мужчина в черном пальто.
— По-моему Ваш хозяин дал ясно понять, что не хочет иметь со мной никаких дел, прошу закончить этот разговор сейчас, я не одна, — сказала уверенно Кэрол.
— Мистер Хадсон сожалеет о таком неверном поступке, он прислал к Вам на почту письмо, Вы не прочли, вот и пришлось идти на крайние меры, искать Вас здесь, в Аспене.
— Передайте ему, что я и не прочту, у меня есть дела поважнее, а к нему у меня отсутствует уважение, извините, что Вам приходится это слушать, но я была весьма обижена тогда.
— Я понял Вас, и лишь поэтому, прошу Вас поехать со мной, а по дороге дам прочитать Вам письмо, написанное Мистером Хадсоном, — сказал мужчина.
— Я сейчас с мужем, ничего не могу сделать, даже если бы я желала поехать туда, не смогла бы, — сказала Кэрол.
— Что здесь происходит? — спросил грубо Джон.
— Дорогой, этот мужчина клиент Меган, помнишь, я рассказывала тебе, что она просила помочь ей, — ответила Кэрол.
— Да, конечно, я помню, но сейчас далеко не рабочее время, поэтому было бы хорошо закончить этот разговор, — сказал с улыбкой Джон.
— Миссис Грант, я не уеду отсюда без Вас, — сказал охранник.
— Вы уже переходите границы, Мистер, моя жена остается со мной, — ответил грубо Джон.
— Ваша жена сама вправе решать, останется она или нет, ведь Миссис Грант достаточно взрослая, — настойчиво сказал мужчина в пальто.
— Лучше уйдите немедленно, я не хочу вступать в этот конфликт, Кэрол, мы уходим, сейчас же! — сказал громко Джон.
Конфликт мог усилиться еще сильнее, поэтому Кэрол старалась успокоить мужа и всё объяснить, ведь сейчас он мог слушать только ее голос.
— Джон, сейчас я проеду с этим человеком, это не займет много времени, а ты пойди домой и отдохни, через час я уже буду дома, не волнуйся, пожалуйста, — сказала Кэрол, поправляя волосы мужу.
— Нет, не проси меня, Кэрол, я поеду только с тобой, я не доверю тебя чужому человеку.
— Послушай меня, Джонатан, я поеду, буду на связи, решу свои дела и вернусь домой, я не хочу ругаться с тобой, просто прими эти слова и отпусти меня, всё будет хорошо… я… люблю тебя, — сказала неуверенно Кэрол.
Джон резко изменился в лице, он услышал главные слова, которые Кэрол говорила редко и тихо, ведь они были слишком тяжелыми для нее.
— Хорошо, возвращайся скорее, — начал говорить тихо, опустившись к уху, — завтра день графика, а он обязателен, ты ведь помнишь, любимая.
Он поцеловал жену, а затем отпустил ее на некоторое время, не осознавая того, что прежней Кэрол уже никогда не будет. Этот вечер станет роковым не только для нее, но и для Джона.
— Пройдемте со мной, сядем в машину, и я отдам Вам письмо. А сейчас нужно ехать, пока дорога еще видна.
Они сели в машину и направились в ту же глушь таинственного леса, которая забирала темноту, а затем выпускала ее так, что она игралась со светом луны.
Мужчина достал черный конверт с подписью его хозяина, это было пугающе и завораживающе. Кэрол открыла его и начала читать строки, написанные от руки:
«Приветствую, Миссис Грант, пишу к Вам с целью исправить свое губительное
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55