волна дрожи, а затем от него пришла короткая и четкая мысль:
“Замуж.”
Я в ужасе выронила его и завопила:
— С ума сошел?! Я сюда не за этим приехала! Нужно учиться. И вообще, я была не в себе! Да и он, наверное, тоже. Он мой куратор. Мастер клинков, наследник легендарного рода. А я вообще… неизвестно кто.
С этими словами я осторожно стянула с руки повязку. Детской мечте о том, что метка пропала, не суждено было сбыться. Ствол дерева и ветви оставались четкими. А вот намеки на листья пропали. С тяжелым вздохом я вернула черную полосу ткани на место и отправилась умываться. Может быть, утром появятся идеи, что делать дальше?
Проснулась я после полудня. Пришла в ужас, когда увидела, как высоко успело подняться солнце. Плакали все уроки! Но затем сообразила, что если меня не разбудили на утреннюю тренировку с мечом, то куратор знает. Неужели мне положен выходной после злоключений в горах?
Желудок проснулся и сообщил, что неплохо бы его чем-то наполнить. Кроме бутербродов в дороге, я ничего не ела. Да и до этого осталась без ужина. Оказалось, здесь обо мне тоже позаботились. В столовой корпуса меня ждал поздний завтрак и мерзкое снадобье для восстановления сил.
Потом пришлось слоняться вокруг общежитий, поджидая остальных с учебы. Наконец, я увидела свою группу, и вскоре меня окружили парни. Чейн с парой своих друзей прошел мимо. Но на лицах остальных явственно проступило облегчение. Пришлось коротко пересказать им историю своих злоключений, тщательно избегая упоминаний о ночевке с куратором. А парни рассказывали мне о битве и пути домой. Многие хотели остаться с нами и принять бой с грифонами, но байланги не посмели ослушаться Свейта.
Мы стояли и болтали, позабыв обо всем. Не знаю, сколько прошло времени. Но внезапно над нами пронеслись крылатые тени. Я вскинула голову и обнаружила, что это пятерка байлангов. Один летел впереди. Четверо других летели квадратом, и между ними, распятый между седлами, висел какой-то странный моток цепей.
— Ух ты! — выдохнул Бранд. — Куда это они с такой ловушкой? На грифонов охотиться?
Сигмунд покачал головой:
— Они в форме инспекции. Значит, в Лабиринт. Сами знаете, что произошло там в прошлом году… Похоже, собираются поймать ее.
Гест кивнул:
— Да, я слышал от брата, что Рунфаст Скала в этот раз перед Правящей герцогиней Севера поклялся поймать Бешеную.
— Бешеную? — спросила я. — Это кто?
Парни удивленно воззрились на меня, А Эйнар хлопнул себя по лбу:
— Ну да, ты же не знаешь…
В этот момент за моей спиной раздался насмешливый голос Чейна:
— Большая зубастая собачка, которая очень любит есть невинных девушек с Запада.
Я обернулась и сердито посмотрела на него. Сигмунд укоризненно сказал:
— Всего лишь потерявший хозяина байланг, который уже десять лет живет в Лабиринте Стужи.
— Но парой девушек в прошлом году эта псина закусила, — продолжил Чейн. — Хотя ты. Анна, ничего не бойся. Неумех в такие опасные места не берут.
— Она учится без году неделя. Что она должна уметь? — возмутился Эйнар.
Но Чейн только фыркнул и направился к загонам. А Сигмунд успокаивающе сказал:
— Не слушай его.
— Но меня туда не возьмут, верно? — мрачно сказала я.
— Ты девушка, — попытался оправдать куратора Гест.
— Ида и Гейра тоже, и у них тоже нет байлангов, — напомнила я. — Но они участвуют наравне со всеми.
— Они учатся третий год… — начал было Эйнар.
Но я его оборвала:
— Так что там с байлангом в Лабиринте?
Сигмунд ответил вместо брата:
— Десять лет назад в Лабиринте погибла девушка. Ее собаку хотели поймать и увести, но она сумела скрыться. Все думали, что байланг погибнет от тоски. Но вместо этого собака одичала и осталась жить в Лабиринте Стужи. Ее не раз пытались поймать. Но Бешеная, как ее стали звать, яростно отбивалась и раз за разом уходила от загонщиков. Все уже почти махнули на это рукой. Но в прошлом году она ранила двоих адепток. Видимо, перед новым испытанием Правящая Герцогиня потребовала устранить проблему.
Я рассеянно кивнула и спросила:
— А зачем тогда ловушка?
— Наверное, чтобы поймать сначала, — предположил Бранд. — Убить издалека ее не получится.
— Жалко, — вздохнула я.
— Адепток? — понимающе спросил Гест.
— Нет. Байланга, — коротко сказала я.
Лица парней вытянулись от удивления, пришлось пояснить:
— Бедное животное потеряло любимого хозяина и уже десять лет живет в одиночестве среди ледяных стен и горных тварей. Тут кто угодно одичал бы.
Мои товарищи явно не смотрели на проблему с этой стороны, и были удивлены. Недоуменное молчание прервал Эйнар:
— Раз они полетели в Лабиринт, скорее всего, вот-вот объявят новые правила. Декан Холмен упомянул, что Правящая герцогиня уже подписала их.
— Разве это произойдет не на балу? — нахмурился Гест.
— Возможно, когда Скала вернется из Лабиринта, — сказал Сигмунд. — И нам пора на подготовку, к загонам.
— На какую подготовку? — подозрительно спросила я.
— На подготовку к соревнованиям в Лабиринте.
Лица парней стали какими-то виноватыми, и я тут же просекла:
— Меня вам приказали не звать.
— Тренировка на байлангах, — извиняющимся тоном сказал Эйнар.
На этом мы распрощались, и парни поспешили к загонам. Они и раньше улетали на тренировки с байлангами. Но сегодня мне первый раз было ужасно обидно, что меня не взяли. Дались мне эти соревнования… Так хочется быть наравне со всеми!
Чтобы отвлечься от этих мыслей, я решительно направилась к учебному корпусу. Было у меня там еще одно дело.
Магистр Бакке плавил скорлупу трихвостов вместе с фигловой солью. На горелку старик водрузил плоское блюдо. И теперь непрерывно помешивал скорлупу и розовые крупинки, помогая им превратиться в однородную массу. Стоило мне появиться на пороге лаборатории, как старик махнул рукой:
— Живая? Садись.
Я послушно упала на стул и хитро произнесла:
— Живая. А у меня для вас кое-что есть.
Бакке вопросительно посмотрел на меня, не переставая мешать. Но Щипцы дрогнули в его руке, когда я торжественно извлекла из-за пазухи два клыка каменного змея. Затем он расплылся в улыбке и пробурчал:
— Добыла таки… Умница. Никогда такого ровного спила не видел.
Мистивир довольно завибрировал у меня на поясе.
Затем Бакке заговорщицким шепотом произнес:
— А тебе не кажется, что половина трофея — это слишком большая плата?
От такой наглости я едва со стула не упала.
— Ничего не знаю. Половина вам, половина мне. В противном случае ищите другого придурка, который полезет в пасть к этим змеям.
Старик тут же пошел на попятный и добродушно усмехнулся:
— Половина так половина, добытчица. Говорят, твоя последняя миссия оказалась довольно опасной.