таблетки, выпила еще стакан воды и открыла приложение Uber. Я позвонила, чтобы меня забрали, прежде чем мой затуманенный мозг успел осознать, что, черт возьми, я делаю, а затем я выскользнула из нашего дома, все еще одетая в пижаму и пальто — без лифчика, конечно. Если ты спишь в лифчике, спешу заметить, тебе нужно обратиться за профессиональной помощью.
Когда Фред из Uber затормозил перед домом, прищурившись на меня из-под своих массивных, обветренных бровей, я чуть было не передумала и не побежала обратно в дом.
— Малышка? — сказал он, опуская стекло. — Ты что-то забыла в баре?
Фред называл всех женщин «малышка». Это была ужасная привычка, от которой мы все пытались его избавить, но в конце концов уступили. Он был слишком стар и упрям, чтобы меняться.
— Э-э, н-нет, — заикаясь, пробормотала я, переминаясь с ноги на ногу в носках. — У меня срочные дела на работе. Мне нужно в библиотеку.
Это была не первая поездка Фреда туда, но определенно первая в полночь.
— Чрезвычайная ситуация в библиотеке? — произнес он медленно, его акцент растягивал многие буквы, которые не требовали ударения. — Звучит неправильно.
На самом деле этого не произошло, и все же мы здесь.
— Я положила книгу не на то место, — добавила я, в этот момент мое лицо почти онемело. — Если я не выясню, что с ней случилось, меня уволят. А потом из-за меня уволят Лекси, и тогда мы будем жить на улице, пока одной из нас не придется заниматься проституцией, чтобы заработать доллар, а Лекс намного красивее меня, и я не хочу, чтобы это была она…
Всю эту историю с блужданиями, я выдала, потому что нервничала и начинала вызывать беспокойство, и я была почти уверена, что Фред пожалел, что вообще спросил, куда я иду.
— Залезай, — наконец крикнул он, когда я была на середине истории о нашей двойной беременности на улице, растя крошечных младенцев от проституток. — Главное, чтобы ты заткнулась.
— Хорошо, хорошо, — сказала я, спотыкаясь, прежде чем сумела открыть пассажирскую дверь и забраться внутрь. — Обещаю, что ненадолго, если ты просто подождешь меня.
Фред хмыкнул, уже газуя, прежде чем дверь была полностью закрыта и пристегнут ремень безопасности.
— Чувак, — выдохнула я. — Безопасность превыше всего.
На этот раз он определенно пробормотал несколько ругательств, и было приятно, что не пришлось интерпретировать «кваканье» Лекси вместо обычных ругательств. Фред считал меня гребаной чудачкой и сказал это ясно как божий день.
После этого в машине воцарилась тишина, Фред мчался по тихому городку, используя все возможные кратчайшие пути, так что через несколько минут мы выехали из главного района и оказались на дороге к библиотеке. Было очень темно, и только его фары позволяли нам держаться на дороге и подальше от пересеченной местности по обе стороны.
Я никогда не видела другой машины на этой дороге, и сегодняшний вечер не был исключением. Странно, но я ожидала пробок, потому что в это время брали книги напрокат. Верно?
Ворота, как всегда, были открыты, и Фред даже не притормозил, всего в нескольких дюймах от того, чтобы разбить правое боковое зеркало о столб. Ему явно было насрать на машину, в надежде избавиться от гребаной чудачки как можно скорее.
Когда мы приблизились к библиотеке, я заморгала от иллюминации, отбрасывающей сияние на здание. Я никогда раньше не видела его ночью, и оно было освещено так, словно мы находились в центре Таймс-сквер. Но странно… на лужайках вокруг входа не было ни одной машины.
— Странно, — наконец пробормотал Фред, мы оба наклонились вперед, чтобы посмотреть через лобовое стекло, когда он притормозил. — Там что, вечеринка?
— Понятия не имею, — выдохнула я. — Если и есть, нам не сообщили.
Что было довольно грубо, если спросить меня. Я имею в виду, мне было любопытно, почему главный танцевальный зал никогда не использовался, и вот эти придурки воспользовались пространством и не сказали нам.
Драгерфилд. Этот глубокий голос. Может быть, он вернулся в город… и именно поэтому позвонил мне.
— Ты все еще собираешься зайти? — спросил Фред, и я заметила, что он остановился в нескольких ярдах от бокового входа, где обычно высаживал нас. — Я подожду десять минут, если не получу еще один заказ в Uber. Тогда тебе придется побыть здесь, пока я не освобожусь и не заберу тебя снова.
Я кивнула, все еще глядя на здание, моргая от того, какой странной становилась эта ночь.
— Это справедливо, Фред. Очень справедливо. Спасибо.
Он только хмыкнул, и когда я все еще не двинулась с места, он наклонился надо мной и открыл дверь.
— Убирайся. Наведи порядок.
Какой милый дедушкин жест. Похоже, у меня не было выбора, и я вышла в пижаме и носках, аккуратно прикрыв за собой дверь. С этого ракурса я могла видеть, что огромные двойные двери наконец-то открыты, но я решила, что лучше всего все-таки воспользоваться боковым входом.
Цель состояла в том, чтобы прокрасться внутрь и выйти, найти чертову книгу и вернуть ее до наступления утра.
Возможно, вечеринка была именно тем отвлекающим маневром, который мне был нужен, чтобы убедиться, что никто не узнает меня до того, как я выполню свою задачу.
Это был отличный план. Ноль недостатков.
И с этой уверенностью в себе я поспешила к боковому входу.
Готовая спасти положение.
Глава 5
Я без труда проникла внутрь. Боковой вход был заперт, но под камнем чуть в стороне был спрятан запасной ключ, потому что в те ранние утренние часы я забывала свои ключи. Когда дверь бесшумно открылась, я вошла в темную комнату. Там никого не было, и это дало мне преимущество, необходимое для того, чтобы проскользнуть внутрь и закрыть за собой дверь.
Здесь было темнее, чем я когда-либо видела у входа, но я проходила здесь столько раз, что точно знала, где что находится. Мои слегка влажные носки делали шаги тихими, и когда я добралась до лестницы и поднялась на следующий уровень, несколько лучиков света просочились вокруг меня, атмосфера бального зала давала о себе знать.