конгресса, посчитать бюллетени.... Ничего этого не было... Заявления какого-то профессора, который и так все знает, это ерунда... По-детски как-то... Да и вообще нам лучше было бы с ними сотрудничать. Большая страна, есть что купить и свое предложить можно... А мы не свои интересы отстаиваем, а чьи-то чужие...»
Джон Робинсон: «Имеете в виду все эти санкции?»
Фрэнк Мюллер: «Да и их тоже... Повышение пошлин на сталь дало рост цен на прокат внутри страны... Кому стало хуже?.. Нам... Наши машины стали дороже... Бизнес Америки не слитки металла, а машины .... Это намного выгоднее... У тех же русских очень приличный металл...»
Джон Робинсон: «Хотите сказать, что нас вели к этому состоянию...»
Фрэнк Мюллер: «В общем да... Часто думал об этом. Много шумихи и вся на одно лицо... На первый взгляд, все правильно, а если подумаешь... то как раз наоборот... Какая-то очень хитрая, двойная политика... Я же старался, просто получилось так... А люди поля с урожаем сои запахали».
Джон Робинсон: «Это вы о ком?»
Фрэнк Мюллер: «Да о Тремте хотя бы».
Джон Робинсон, глядя на экран ТВ: «Давайте послушаем... Там какие-то танки... Похожи на ваши... Такие же зеленые».
На экране ТВ изображение танковой колонны, проезжающей по улицам городка. Городок пустынный, кроме номера, на башнях танков изображения отпечатка медвежьей лапы.
Диктор: «Мы уже сообщали ранее, что в западных округах Пенсильвании начались беспорядки. Население округов требовало присоединения своих территорий к Объединению Центральных Штатов... Вчера федеральное правительство послало свои войска для усмирения протестующих. Сегодня мы видим ответ Объединения. Его войска выступили в поддержку повстанцев. Бои между войсками Объединения и федерального правительства идут в пригородах Питтсбурга. Части Первой танковой армии Объединения стремятся отрезать город от Восточного побережья...»
Джон Робинсон смотрит на Фрэнка Мюллера.
Джон Робинсон: «Танковая армия? ... Это серьезно?»
Фрэнк Мюллер: «Вполне... Те танки, что стояли на авиабазе — это Вторая танковая армия».
Джон Робинсон: «А где они сейчас?»
Фрэнк Мюллер: «Судя по обстановке, перебрасываются на фронт... Узнаем...»
Джон Робинсон: «Вот так все быстро... А где вы их взяли в таком количестве?»
Фрэнк Мюллер: «В Айове есть огромные склады этой техники. Только она там стоит белая почему-то, пришлось перекрасить... Армий на самом деле несколько, а не две... Не племя индейцев».
Джон Робинсон: «Нам что сейчас делать? Мы вроде уже воюем. В лагерь военнопленных?»
Фрэнк Мюллер: «Выполняйте приказ. Занимайтесь своим делом. В ближайшие годы нам будет не до ядерных бомб... Надо предотвратить их попадание в плохие руки».
Через пару недель. Тот же ангар изнутри. Фрэнк Мюллер и Джон Робинсон прохаживаются около почти упакованных ядерных бомб. Возле бомб стоят офицеры отдела. Невдалеке стоит пустой контейнер на низком автомобильном прицепе. Бомбы помещены в деревянные каркасы, полностью обшитые фанерой. Рядом стоят ящики.
Фрэнк Мюллер: «Схемы управления им не нужны, нам тоже, восстанавливать боеготовность мы не собираемся. Схемы вот сюда на поддон, потом в печку. Взрыватели на другой поддон, тоже на уничтожение»
Джон Робинсон показывает рукой на два поддона недалеко. Офицеры отдела относят ящики со схемами и взрывателями на поддоны. Фрэнк Мюллер берет со стола какие-то бумаги в полиэтиленовых пакетах.
Джон Робинсон: «Это комплекты документации на каждую бомбу».
Фрэнк Мюллер перебирает бумаги и часть из них выбрасывает.
Фрэнк Мюллер: «Управление им не нужно, а вот общий чертеж внутреннего устройства пусть будет. Размножьте их и положите в каждую упаковку в запаянном пакете. Подготовитесь, доложите, будем загружать...»
Джон Робинсон офицерам: «Давайте, краски в ксероксе достаточно. Пакеты двойные возьмите...»
Фрэнк Мюллер Джону Робинсону: «Вы тут грузитесь, а я отойду, узнаю насчет печки и куда взрыватели...»
Фрэнк Мюллер выходит из помещения. Помещение пустеет, все заняты своим делом.
Через некоторое время офицеры выносят пакеты, кладут их в упаковки с бомбами и заколачивают их. Рядом с ними стоит Джон Робинсон. Затем начинается погрузка. С помощью балочного крана водитель трейлера ставит контейнер на пол, а сам отъезжает. Появляется погрузчик с водителем. Джон Робинсон руководит погрузкой бомб в контейнер. Под конец погрузки появляется Фрэнк Мюллер. Осмотрев погруженные бомбы, он закрывает и пломбирует контейнер, достает рацию, нажимает на ней какие-то кнопки и говорит.
Фрэнк Мюллер: «Подъезжай, готово».
Трейлер сдает задним ходом. Водитель выходит и грузит контейнер на прицеп, садится в тягач. У Фрэнка Мюллера раздается вызов на радиостанции. Фрэнк Мюллер нажимает кнопку связи.
Водитель трейлера: «У вас все? Можно ехать?»
Фрэнк Мюллер: «Да, у нас пока все. Давай на станцию. На выезде с базы тебя ждет охрана на джипах. Дальше по их указаниям».
Трейлер отъезжает. Фрэнк Мюллер подходит ближе к стоящим неподалеку офицерам отдела.
Фрэнк Мюллер: «Ну что, с первой задачей справились, поздравляю. Сейчас небольшой перерыв, мы пока наметим дальнейшую работу».
Офицеры отдела расходятся по помещениям. Фрэнк Мюллер и Джон Робинсон идут в кабинет Джона Робинсона.
В кабинете. Фрэнк Мюллер включает телевизор. Джон Робинсон сидит за столом.
Фрэнк Мюллер: «Доложите, Джон, пусть еще подвозят».
Джон Робинсон: «Хорошо».
Джон Робинсон нажимает какие-то кнопки на пульте. Раздается сигнал вызова. Через некоторое время отвечает начальник базы.
Начальник базы: «Слушаю, Робинсон, что у вас?»
Джон Робинсон: «Первую партию отгрузили. Ждем еще».
Начальник базы: «Хорошо....Так.... Сейчас в хранилище идут работы... Примерно через