Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любовь сильнее ненависти - Эрис Норд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь сильнее ненависти - Эрис Норд

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь сильнее ненависти - Эрис Норд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 21
Перейти на страницу:
ее.

Аристократ упрямо взглянул на боевого мага, но, не выдержав его давящего взгляда, отвел глаза. — Так восстановите ее. Обучайте сами, если она так талантлива я-то здесь при чем?

— Я не могу. По-хорошему, она не сдала экзамены даже за первый курс. На второй курс ее перевели по моему указанию. Полная неспособность к обучению. Постоянно витает в облаках, слышит, иногда, со второго раза, информацию запоминает с трудом.

Аристократ застонал. Не выдержав, он вскочил и как раненный зверь заметался по кабинету. — И вот подобную ид…ид…ид… дуру вы хотите навязать мне?

— Да. — Так же спокойно ответил ректор.

2.2 Мне все это уже надоело

Мы с Фрэнли заканчивали допивать третью бутылку тахнадского вина, которое достал Фрэнли, когда мне пришло магическое письмо. Опустившись на ладонь, маленькая, полупрозрачная птица превратилась в лист бумаги. Я, обняв Фрэнли, и поцеловав его в щеку, взглянула на письмо, рассмеялась, заметно покачнулась, но молодой мужчина меня удержал. Я попыталась сделать еще пару шагов, но оступилась, и мы не упали только потому, что даже выпив такое количество вина, Фрэнли все равно остается крепким боевым магом. Я захихикала и начала петь песню.

— Если маг ты неплохой,

Гору сделаешь рекой,

А река та хороша,

Это же река вина.

Теперь мы уже захихикали вдвоем. Потом я вспомнила о письме и невидящим взглядом уставилась на расплывающиеся перед глазами строчки.

— Фрэнли, прочитай что тут. — Попросила я, опять начиная смеяться.

Фрэнли, устроив меня на коленях, и придерживая одной рукой, так как иначе я начинала заваливаться на бок, и начал читать.

— Госпожа Давия Гиселл … сообщаем вам, что с седьмого числа вы назначаетесь младшим библиотекарем императорской библиотеки.

На этих словах я икнула, а потом опять рассмеялась.

— Это кто интересно? Лува или Арелла?

— Что кто? — Не понял Фрэнли.

— Ну под. шу. тить решила Лува или Арелла, или они обе? — С трудом, все еще заикаясь, произнесла я.

Фрэнли нахмурился. — Императорская печать похожа на настоящую. Ее нельзя подделать, я видел такие у ребят, которые поступили в императорскую гвардию.

Я обняла Фрэнли за шею, потому что передо мной начал кружиться потолок. — Да нет же, говорю, это они. Мы просто напились, и нам сейчас любая печать покажется императорской. — Я зевнула, — кем там меня назначили?

— Библиотекарем.

Я выразительно взглянула на Фрэнли и мы оба рассмеялись. — Да ты знаешь какие дико умные эти библиотекари? Я думаю, они врастают ногами в пол, а телами в стол, так много учатся.

Фрэнли вздохнул и рассмеялся. — Может и правда ошибка.

Я кивнула. — Читай, что там еще?

Я, разглядывая стену, прослушала пару строк и очнулась, когда Фрэнли прокричал мне прямо в ухо. — Давия, ты меня слышишь?! Ты должна прибыть на новое место службы уже сегодня!

От этой новости я взбодрилась и опять рассмеялась.

— Да уж, представляю, прихожу я во дворец, а они отвечают: ничего не знаем. Ну и дурацкие же шутки у…

Тут в дверь постучали. Я икнула и еще крепче обняла Фрэнли.

— Если это к тебе не уходи, я не хочу пить одна. — Захныкала я.

Фрэнли бросил в дверь магический импульс, убирая барьер. Я, все также обнимая изо всех сил Фрэнли, уже забыла о том, что кто-то пришел, тихо начала напевать второй куплет песни. Не сразу заметив, что Фрэнли мне не подпевает, я приподняла голову, которая лежала на его плече, опять зевнула и лучезарно улыбнулась своему другу. Только потом я заметила, что в комнате стоит кто-то посторонний. Повернувшись и рассмотрев щеголеватого мага в строгой мантии, и опять не удержала смешок, так перекошено было его красивое тонкое лицо. Маг, заметив, что я смеюсь над ним, еще сильнее изменился в лице, от чего я опять уткнулась Фрэнли в плечо, чтобы скрыть неконтролируемый приступ смеха.

— Приведите свою девушку в порядок. — Не скрывая раздражения, обратился вошедший маг к Фрэнли, видимо, решив, что говорить со мной нет никакого смысла. И правильно, мысли путаются так, что я хочу то смеяться, то петь, то спать.

— Господин Фолнэс Нинэр приказал мне сопроводить госпожу Гиселл в императорскую библиотеку на новое место службы. — Видимо, решив, что Фрэнли тоже нуждается в разъяснениях, он добавил. — Девушка сама туда не пройдет без сопровождающего. А в таком виде она и до дворца не доберется.

Я, успешно пропустив все, кроме фразы о том, что Фрэнли меня как свою девушку должен привести в порядок, вдруг захотела отомстить этому надменному выскочке. Кто он такой, чтобы решать, в порядке я или нет. Потянувшись, я как могла в своем состоянии, нежно поцеловала Фрэнли в щеку, вздохнула, и провела ладонью по его волосам. Фрэнли непонимающе уставился на меня.

— Любимый, ты пообещал меня повеселить в другом месте, и я уже заждалась. Что здесь делает этот парень Ареллы? Мы не договаривались втроем. — Я, конечно, не разбиралась в отношениях между мужчиной и женщиной, но теорию по рассказам подруг смутно разобрала.

Краем глаза я заметила, что аристократ стал прямо зеленым от раздражения, и опять едва сдержала смех. Фрэнли, ничего не разобравший, только спросил. — А он что, парень Ареллы?

— Да, она же решила нас разыграть, помнишь? Или думаешь это Лува? — Я опять совершенно забыла о нашем позднем госте, который, судя по его виду, готов был уже что-то сломать в моей комнате.

— Давия, я не хотел бы отрывать вас от ваших утех, но у меня приказ. Поторопитесь, пожалуйста, иначе мы отправимся прямо так, и без ваших вещей.

Я хихикнула. — Все продолжает шутить. Тут мое внимание привлекла небольшая юркая ящерица, прошмыгнувшая по моей руке и пристроившаяся в волосах. — Эй, а ты кто? — Зверек, устроив игры на моей голове, несколько раз протопал из стороны в сторону, и, наконец, перегнулся так, что мне стал виден край его головы.

— Эй, а ты кто? — Повторила ящерица моим голосом.

Я охнула. — Ты копируешь голоса?

Зверек довольно повторил. Я подставила ему руку, и ящерица шустро переместилась на мое запястье, и, свернувшись, оплела его как браслет.

— И удобно тебе? — Начала я, когда кто-то меня выдернул из удобных объятий Фрэнли. Я, потеряв надежную опору, тут же покачнулась и оказалась в объятьях молодого мага. Фрэнли нахмурился, пытаясь встать, чтобы выручить меня и не смог.

— Я использовал печать удержания, вы еще десять минут не сможете встать с места. — Обратился он к Фрэнли. — Мне все это уже надоело. — Проговорил маг, открывая портал и еще до того как он полностью сформировался, ступил в закипающую воронку.

2.3 Я уже тебя ненавижу

1 ... 4 5 6 ... 21
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь сильнее ненависти - Эрис Норд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь сильнее ненависти - Эрис Норд"