было задумываться, слова находились сами, как и тон, который заставил стражей порядка настороженно переглянуться.
— Эй, мне тоже ущерб нанесли! — поддержала ее соседка по камере, ее выкрик свел на нет всю фразу Эмбер, вызвав улыбки у полицейских.
Прикусив губу, госпожа Дарра, заметила, что остальные сотрудники прекратили работу и начали подходить ближе, чтобы не пропустить бесплатное шоу.
— И какие же именно статьи конвенции мы нарушили? — осведомился один из полицейских, остальные поддержали его смешками.
Эмбер вздохнула:
— Вы не провели процедуру удостоверения моей личности по ДНК, не отреагировали на мое заявление о совершенном преступлении, не дали мне совершить звонок при задержании. И…
— Мы в течение суток продержим вас в камере до выяснения обстоятельств. Установим вашу личность — ведь при вас нет документов? Ведь нет? А в ДНК лаборатории у нас а-а-агромная очередь! — полицейский, тот самый, которого она пнула, зло усмехнулся, — А потом уже примем заявление. Если, конечно, вы, проспавшись, не поймете, что просто все придумали.
Эмбер застыла на месте. У нее было такое впечатление, что голова просто разорвется.
— Дайте мне позвонить. Пожалуйста. Я даже обещаю не преследовать вас лично.
— Преследовать меня — это преступление, чтобы вы знали, — зло усмехнулся парень. — В вашем случае может быть и с сексуальным подтекстом!
Эмбер скрипнула зубами и сосчитала до десяти, чтобы успокоиться и мыслить здраво. Странно, когда ей рассказывали о полицейском произволе, адвокат всегда считала, что это либо преувеличение, либо стечение неудачных обстоятельств. Кому в голову может прийти рисковать карьерой да и свободой в наш век контроля, камер и возможностей поминутно отследить, кто чем занимался?
Но сегодняшний день как-то перевернул все представления. Обо всем. Словно Эмбер оказалась в сорок седьмом мире, неизвестном, абсурдном. Где были неизвестны правила поведения и где ее просто не слышали. И где стражи порядка не желали исполнять свой долг. Никоим образом.
— Послушайте…
— Если ты не замолчишь сейчас же, я отправлю тебя в подвал. В карцер! — потерял терпение полицейский.
— Туда не надо. Там холодно, тесно и крысы, — снова прокомментировала соседка.
— Да поймите вы!..
— Все. Достала!
Он подошел к клетке, отворил ее, вытащил Эмбер наружу, заломив ей руки. Она не сопротивлялась, понимая бесполезность этого. Лишь с какой-то холодной отрешенностью запоминала эти ухмыляющиеся лица, чтобы потом отомстить. Каждому. Потому что они стояли и смотрели, как кто-то похитил ее дочь.
— Что здесь происходит?!!!! — раздался от двери рев, в котором мало что было человеческого.
— Господин комиссар!
Парень выпустил Эмбер и вытянулся.
— Госпожа Дарра! — начальник полиции с изумлением смотрел на Эмбер. — Что произошло? Почему на вас наручники? И вы в таком виде?
— Спросите ваших людей, господин комиссар, — голос звучал устало, сил усмехаться или торжествовать уже не было. — А так же, как они произвели мой арест, который, кстати, записан на уличные камеры. Мне подать заявление министру юстиции или решим все частным порядком?
— Арест? Вас а… арестовали? — начальник полиции побелел, рванул ворот форменного кителя. — Вы? Я… Мы… Это недоразумение…Пройдемте в мой кабинет? И снимите кто-нибудь с госпожи Дарры наручники!
Под испепеляющими взглядами начальства полицейские засуетились, точно муравьи в муравейнике. Они даже успели прошептать извинения, которые Эмбер пропустила мимо ушей.
Ей хватило сил пройти в кабинет комиссара и там упасть на стул.
— У меня похитили дочь! — она вдруг поняла, что по щекам бегут слезы.
— Что? — не понял начальник полиции.
— Дочь. Мою дочь похитили. Алексия Дарра. Ее увезли на экспрессе.
— Куда?
— Не знаю, — она обреченно прикрыла глаза, силясь вспомнить. — Экспресс отходил в девять тридцать. Я не успела посмотреть расписание.
— Вы уверены? — комиссар нахмурился, листая только что переданное дело со списком нарушений, затем взглянул на растрепанную, одетую в пижаму женщину, так резко отличавшуюся от холеного адвоката, которого он привык видеть. Розовые тапки-кролики на ногах покачивали плюшевыми ушами при каждом ее всхлипе.
Судя по отчаянию в зеленых глазах, госпожа Дарра не лгала.
— Я гналась за похитителями, но они приземлились на платформу.
— На платформу движущегося экспресса? — изумился комиссар.
— Да, — Эмбер устало прикрыла глаза, вновь переживая ужас происходящего, — а ваши люди вместо того, чтобы задержать экспресс, задержали меня.
Начальник нахмурился и нажал несколько кнопок на коммутаторе, бросил несколько резких фраз и снова повернулся к своей гостье:
— Я вызвал специалистов. И… вы желаете что-нибудь?
— Найдите мою дочь!
Комиссар вздохнул и набрал номер.
Ровно через час. они были в центре наблюдения уличных камер. Мужчина в черном костюме и несвежей, когда-то белой рубашке, встретил Эмбер и комиссара полиции у входа и провел сквозь огромный зал с множеством вирт-экранов, на которых шла трансляция он-лайн, в отдельный кабинет:
— Вот запись, — он развернул вирт-монитор с множеством кадров. — Все камеры в округе. Ваш дом и его окрестности просматриваются хорошо. Смотрите. Может быть, кого-нибудь узнаете.
Эмбер кивнула.
За этот час она успела изучить расписание и отметить восемь экспрессов, отправлявшихся в разных направлениях. Семь из них уже вынырнули из червоточин, пять прибыли к конечной станции, но девочки на них не было. Требований о выкупе тоже не поступало. Саму девочку отследить тоже не удалось: разбитый галафон нашли около дома, сразу возле выхода. Последний поезд все еще находился в пути. Его станцией назначения был Альвион.
Эмбер вздохнула и присела у экрана. Перед глазами шли кадры стандартной съемки камер наблюдения.
— Сможете сказать точное время? — спросил их провожатый. Она назвала.
Мужчина кивнул и набрал что-то на вирт-клавиатуре. Изображения на экране замелькали, а потом снова обрели былую плавность. Заметив Алекс, выскакивающую из дома, Эмбер подалась вперед.
Вот девочка отбежала и говорит по телефону, отчаянно жестикулирует, кусает губы. С замиранием сердца Эмбер смотрела, как дочь заканчивает разговор и… швыряет галафон в стену.
— Запись разговора… — госпожа Дарра повернулась к комиссару. — Надо запросить ее.
Начальник полиции кивнул и вышел, правда почти сразу вернулся. Глядя на его мрачное лицо, госпожа Дарра моментально поняла ответ.
— Увы. Собеседник вашей дочери использовал дипломатический канал, звонки защищены шифрованием.
Еще через минуту, словно бы выжидал в засаде, плавно опускается флаер.
— За рулем явно военный, — бормочет словно бы про себя розыскник.
Мужчину, который выскакивает с переднего сидения и распахивает дверь перед Алекс, Эмбер не знает. А вот тот, кого видно плохо, кто сидит сзади…
— Посмотрите, она идет сама. Добровольно.
У Эмбер закололо сердце. Поезд до Альвиона, интерес Алекс к учебным заведениям, дипломатический канал и военный за рулем флаера… Она уже знала имя похитителя, но все еще не хотела верить, что это случилось.
— А есть ли съемка с другого ракурса? Чтобы пассажир на