— Дети исчезли там, на склоне, — пояснилВилли.
Юта и Полик уже знали эту легендарную историю,но охотно согласились послушать, как её рассказывают здесь, в тех местах, гдеродилась известная сказка.
И Вилли стал рассказывать. Он говорилсерьёзно, так, словно был убеждён в реальности давних событий.
Он рассказал, что в давние времена, когда насвете ещё свирепствовала чума, в городе Гаммельне произошло страшное нашествиесерых крыс. И городской магистрат обещал любую награду тому, кто избавит городот нашествия серой армии. И, как рассказывает легенда, появился пёстро одетыйчеловек с дудкой в руке и взялся очаровать крыс своей музыкой. За это онпотребовал высокую награду, но ему всерьёз никто не поверил. Всё-таки,магистрат обещал в случае успеха заплатить незнакомцу сколько угодно, лишь бытот избавил город от крыс.
Человек заиграл на деревянной флейте… ислучилось чудо! Все крысы под музыку поспешили за ним. Огромные полчища крысбольших и малых вышли на набережную Везера. Человек сел в лодку и отплыл,продолжая играть. А крысы, как зачарованные, последовали за ним и, конечно,потонули в быстрой реке. Город был спасён.
Но, как говорят, магистрат счёл назначеннуюцену слишком высокой и платить отказался. Тогда флейтист снова заиграл, и назов его музыки поспешили все дети города. Они не вошли в реку, а свернули вследза тем человеком с дудкой к горе Коппельберг. Там вошли в пещеру и пропали. Поодной версии, детей засыпало камнями, по другой — в горе открылась дверь и,вслед за флейтистом, дети ушли в далёкую неведомую страну.
— Вообще-то, такое возможно, — заметил Полик,переглянувшись со своей подружкой.
Юта спросила Вилли, как местные жителиобъясняют эту легенду, и кто, по их мнению, был тот загадочный незнакомец?
— Разное говорят, — задумчиво ответил Вилли.— Говорят, что тот флейтист был королевским глашатаем, вербующим молодёжь вКрестовый поход. Вот дети Гаммельна и ушли в далёкую Палестину, и ни один невернулся оттуда.
— И правда, — оживился Полик, — ведь"дети города" не обязательно означает собственно маленьких детей, какВилли, а просто "молодёжь".
— Но причём тут крысы? — возразила Юта. —Если представить, что легенда возникла на какой-то реальной почве, то должныбыть и нашествие на город, и нарушенный договор с магистратом. Крысы —согласна, — это наверное иносказательный образ, но это могла быть болезнь иливражеская армия, осадившая Гаммельн?
— Нет, об осадах и сражениях в летописяхвсегда говорится подробно, — возразил Полик. — Легенда могла возникнуть, но всезнали бы точно, о чём она.
— Отец Себастьян говорит, что этот сюжетчасто повторялся в старинных картинах и гравюрах, — подал голос Вилли. — Тамвсегда изображались либо крысы, либо дети, идущие за человеком с дудкой. Даже внашем соборе есть витраж с такой картиной. Отец Себастьян говорит, что это какшифр, символ: изображено не совсем то, что хотели сказать. Животные и цветы вкартинах древности иногда обозначают людей или их свойства. Серые крысы — эточеловеческие души. А тот, с дудкой, заманил их, он — Ловец душ. Может быть, этои был глашатай или какой-нибудь странствующий проповедник и, может быть, онправда созывал добровольцев на какое-нибудь хорошее дело. Может быть, дажеехать в дальние страны…
— В Новый Свет? — спросила Юта.
Но Полик возразил ей, сказав, что в легендеуказана дата более ранняя, чем открытие Америки. Так что, Палестина, Святаяземля — вариант куда более правдоподобный.
— Но, может быть, Ловец душ был совсем и недобрым, — заметил Вилли. — Может быть, даже Сам… (онсделал многозначительную паузу.) Отец Себастьян считает, что это ближе кистине. Ведь иначе, почему Гаммельн так горевал о своих детях, что жители дажесделали памятную надпись для всех будущих поколений?
— Она сохранилась? — Юта вздрогнула отпредчувствия того, что сейчас они убедятся в правдивости сказки.
И Вилли сказал точно, как она ожидала:
— Да, пойдём, покажу!
Втроём они прошли по главной улице города, онатак и называлась: улица Флейтиста. По преданию именно по ней в последний разпрошли дети, прежде чем навсегда исчезнуть из города.
Трое современных детей остановились и поднялиголовы, с трудом разбирая древние письмена над порталом одного старого здания.Вилли перевёл, что там было написано.
Надпись гласила, что в день 26 июня 1284 годаот Рождества Христова, рано утром более 130 детей Гаммельна бесследно исчезлииз родного города, и больше никто никогда их не видел.[9]
Юта и Полик, не совсем понимая оборотыстарогерманского языка, чётко могли различать в этой надписи только цифры, но иэтого было достаточно, чтобы убедиться.
— Отец Себастьян[10] — ваш священник? — спросил Полик.
— Да, это настоятель городского собора, — сгордостью пояснил Вилли. — Он меня крестил. И он очень добрый. Отец Себастьянраньше вёл у нас воскресную школу.
— А теперь?
— Ну, он очень старенький, ему с нами трудно.Теперь мы у него собираемся редко. Только летом или на каникулах. Знаете,по-моему, нам пора возвращаться. Если вы опоздаете к ужину, мама будет меняругать.
Вслед за Вилли друзья поспешили в гостиницу.Но, всё-таки, уже стоя на её пороге, они задержались, рассматривая богатыхпутешественников.
Неподалёку от пансиона фрау Эльзы, через улицубыл выстроен новый модный отель, сверкавший золотой вывеской. К дверям отеляподъехал экипаж; из него вышла ярко одетая дама, похожая на оперную певицу.(Сравнения с кинозвездой дама не удостоилась из-за довольно пышной фигуры).
Портье с почтением нёс её чемоданы, а возлеэкипажа нарисовался рыжий веснушчатый мальчик, явно сынок знатной дамы. На видему можно было дать лет двенадцать, хотя мальчик был крупным и плотным, почтиодного роста с Поликом. Он стоял, горделиво взирая на мир и презрительнонадувал пузыри из жевательной резинки.
— Барин! — со смесью насмешки и восхищениязаметил Вилли.
— Забавно, я никогда не знала, как это выглядитсо стороны, — сказала Юта, наблюдая почтительную суету вокруг богатой дамы и еёмальчика.
— Что выглядит? — не понял Вилли. — Ах да,богатых приезжих за версту видно. Тем более, американцев.
— Думаешь, они из Штатов? — спросил Полик.
Вилли уверенно кивнул.
Незнакомый рыжий мальчишка как раз перешёл отсозерцания великолепия отеля к мирной компании ребят на противоположной сторонеулицы. Но дама, расплатившись с хозяином экипажа, увела сыночка в сверкающийзеркалами холл, и знакомство не состоялось.