Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
к деградации и так донельзя зацифрованного земного социума. Лейтенант никак не мог определиться в своих симпатиях, а потому уделял внимание и Людмиле, и Кире одновременно.
Двадцать шестого июля Боярский получил уведомление ЦЭОК о судьбе посланного к Ланиакее «Охотника» и, в свою очередь, сообщил Мишину о результатах работы экспедиции.
Пробиться к хранилищам Реестра Мёртвой Руки удалось не сразу, тем не менее в блок древней базы прошли два катера. Перед их экипажами предстало сооружение в виде разделённого шариками пинг-понга кольца, один из которых был вскрыт. Очевидно, здесь Копун и проник на базу.
Картина и до того была великолепна: видеосистемы катеров, оборудованные поляризаторами световых диапазонов (они являлись квази-живыми организмами), хорошо видели и атмосферу большой звезды, и малую звезду, темнее товарки вдвое, а также смогли определить координаты узлов кольца, обвитых спиралями плазмы.
– Мощно! – оценила феерию света Людмила.
Сидели в ложементах – специальных креслах защиты, поэтому лица пилотов можно было видеть лишь с помощью аппаратуры кресел, но Денис хорошо представлял инженера крейсера, прекрасно разбиравшуюся в земных и неземных конструкциях, и улыбнулся её реакции.
– Безумно красиво! – добавил Денис.
– Нет, Ланиакея красивей, – вмешалась темноволосая Кира, редко участвовавшая в обсуждениях. Она всегда была очень занята, при том что контролировать вооружение и защиту «голема» и фрегата ей пока не приходилось. За всеми важными узлами фрегата наблюдал компьютер Эрг. От неё ждали решений в нештатных ситуациях.
– Мембранная конструкция, – добавила Людмила, имея в виду объект внутри второй звезды. – Кто-то аккуратно пробил или вскрыл внешнюю оболочку и прошёл внутрь.
– Разве не Копун?
Людмила помолчала.
– Либо кто-то вышел изнутри. Хотя вероятность внешнего воздействия выше.
– Кого представляют мертвяки? – спросил Денис. Он имел в виду созданий, на которых то и дело натыкались разведчики, исследовавшие Мёртвую Руку.
– Либо вирус извне, либо внутренние защитные силы объекта, так сказать, фагоциты. Хотя, опять-таки, в данном случае этот вариант предпочтительней.
– Надо заставить их пойти на контакт, – сказала Кира.
– Каким образом? Они просто бросаются в атаку, обнаружив гостей, фаги несчастные.
– Думайте, дамы.
«Голем» двинулся вперёд, проходя под ажурно-шипастую мембрану арки.
Проблему контакта с мертвяками неожиданно решили американцы, также выславшие на разведку свой катер.
– Мы прошли оболочку, – прилетел по интерсвязи голос их пилота Боба Карпентера. – Проходим в зал. Много каких-то непонятных прыгающих объектов, норовят напасть.
– Осторожнее! – вырвалось у Дениса. – Это мертвяки.
– Кто?!
– Системы защиты объекта.
– Ещё и паучки появились.
– Мы идём за вами, не торопитесь, объект функционирует и опасен.
– Есть, товарисч! – отозвался Карпентер, по отзывам коллег редко обращавший внимание на безопасность.
«Голем» нашёл чёрное колечко в плазме мембраны центра, начал двигаться, содрогаясь от ударов излучений и полей.
Раздвинулись «рыбацкие» с виду сети, обнажая проход в контурах сияющих ячей.
Впереди мелькнул более яркий язычок огня.
– Год демент! – донес энергичный возглас Карпентера.
– Что там у вас? – всполошился Денис.
– Пауки пошли в атаку!
– Возвращайтесь!
– Они просто облепляют катер со всех сторон.
– Тем более уходите!
– Пойдём вперёд, – упрямо возразил американец. – По нашим данным, мы уже прошли одну десятую пути до бункера в слое второй звезды, где Копун и забрал Мертвеца.
– Не забрал, а перезаписал все уцелевшие файлы, софт и матрицу. Сама матрица осталась здесь.
– Вот мы и попытаемся снять остальное.
– Уж если Копун не стал этого делать, – проворчал навигатор. – Анархист вы, Джон!
Сквозь помехи струнной связи с трудом пробился голос Боярского:
– Лейтенант, не рискуйте! Но если сможете что-нибудь захватить с собой, тащите. Только действуйте исключительно по СРАМ![3]
– Постараемся, Ипатий Михайлович, – со смешком пообещал Денис. – Только «срам» нас и спасает.
– В нашу сторону движутся пауки! – доложил кванк «голема» под номером 22.
– Отвечать? – поинтересовалась Кира.
– Подождите, пусть объявят свои намерения. Контакт не прерывать!
– Его и нет.
Пауки – десятиметровые химерические скелетики, видимые в рентгене, – бросились на российский аппарат.
– Назад! – процедил сквозь зубы Денис.
– Вперёд! – донёсся голос Карпентера.
– Возвращайтесь, чёрт побери! Заблудитесь! Тут целый лабиринт помещений!
– Температура падает, – доложил «двадцать второй».
Действительно внутри «раковины» центра Мёртвой Руки потемнело, проявились отдельные соты и ходы, хотя температура упала на все пятьсот градусов Цельсия.
Пауки, отброшенные защитными полями катера, обиделись и затеяли чехарду, вызывая своеобразную метель.
Катер Карпентера уволокло в боковой ход сооружения, словно он ничего не весил.
– Нас волокут три мертвяка! – почему-то весело сообщил американец. По-видимому, он был воспитан как заправский геймер и воспринимал реальность как варианты компьютерной игры.
– Вижу, сейчас подойду.
«Голем» Дениса бросился на выручку американцам, кинжальным лазерным огнём сбивая пауков. Получалось это плохо: странные создания хотя и уходили с траектории, однако ярких вспышек не боялись. Они привыкли функционировать в круговерти излучений звезды либо имели более высокую степень защиты.
– Неймсы? – предложила Людмила.
– Не помогут, – уверенно возразил Денис. – Кругом плазма, гравитационные кувыркашки, сумасшедшее излучение, поэтому нам надо подумать о более эффективном отражателе.
– Тогда «замерзатель»?
– Мила, у нас «замерзателя» нет, – напомнила Кира.
– Я пошутила. Можно попробовать в комбинации.
– Потом будем экспериментировать.
«Голем» ударил по паукам концентратором гравитации, сбивая их с корпуса американского катера.
– Спасибо, френды! – прокричал Карпентер.
Впереди открылся тёмный прогал, пронизанный побегами «фасоли». Каждый побег и в самом деле заканчивался «бобом» длиной до семи-восьми метров. Некоторые были чёрными, несколько светились красным.
Температура воздуха в помещении упала ещё на триста градусов.
– Куда это мы попали? – озадаченно спросил навигатор.
– Люда, можешь объяснить?
– Работаю, – отозвалась оператор.
«Голем» выпустил два зонда, метнувшихся к «бобам».
Между тем на катер Карпентера снова прыгнули пауки, норовя пробить его корпус передними лапами.
Компьютер «голема» применил самостоятельно гравитационную пушку, и от него во все стороны прыснули пауки, начиная дёргаться как при эпилептическом припадке, краснеть, бледнеть и растворяться в относительной темноте.
– Тэнк ю! – прокричал Карпентер. – Ловко вы их отодвинули! К сожалению, у нас нет боевого антиграва. Вы потом куда?
– Будем изучать «фасоль».
– Что? Фасоль?
– На ум идёт только биология, – признался Денис. – Слева открылось помещение, заросшее «бобами».
– Разрешите присоединиться?
– Валяй.
Карпентер засмеялся:
– Никогда не понимал смысла этого слова: кого валяй, где валяй, зачем валяй. А означает – иди!
– Не совсем так, но близко, – хохотнул в ответ навигатор.
– Великий и могучий русский язык! Сколько вариантов, сколько версий, идиом, фонем, лексических изысков! Самый красивый и творческий язык во Вселенной! Наш намного проще.
– Да вы поэт, дружище.
– Это не только моё мнение, а опыт всей цивилизации, как говорил мой отец. Кстати, учитель русской словесности. Если бы всё человечество говорило на русском, мы бы уже стали цивилизацией второго типа[4].
– Не преувеличивайте.
– Поспорим?
– Не отвлекайся, лейтенант, – прилетел недовольный голос капитана Бугрова.
Что-то случилось в центре «бобового» отростка.
Во все стороны понеслись светящиеся сиреневые сгустки света.
– Оп! – отреагировал Карпентер.
– Что такое?!
– Взорвалась «фасолина».
– Вы ничего не трогали? – уточнил Денис.
– Нет, не успели.
Голенищев бросил катер к плети «боба», кванк ловко перехватил манипуляторами крупные обломки и нечто, похожее на жидкие вакуоли. Они легко прилипали к американскому катеру, мешая ему двигаться.
– Я очищу! – крикнул Денис.
– Не надо, мы сами…
– Надо! Слева пауки!
Но американец не послушался, его машина рванулась вперёд, таща за собой шлейф пауков, и цапнул манипуляторами несколько фрагментов «боба». Затем понёсся к выходу из зала, где
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70