их выберет. — Наруто как всегда почёсывал затылок и еле-еле сообразил, что соврать. — Ты же знаешь, девчонки, они такие придирчивые, хе-хе.
— Точняк! А то я выбрал бы ещё не те.
— Да-а-а. Ну, сам понимаешь, теперь нужно во всём советоваться.
— Понимаю. Ух, когда-нибудь и я женюсь. Но знаешь, я торопиться не буду.
— Это только твой выбор, Конохамару.
— Верняк! Тем более, теперь-то придётся поискать. Ты ж забрал самую красивую девчонку Конохи!
— Самую красивую? — Обомлел Наруто.
— Ну а кто красивей?
— Ну… — И правда, кто? Наруто даже не мог кого-то припомнить.
— А знаешь, я за тебя рад. Такая должна была достаться только тебе. Ты лучший из нас, братик.
— Конохамару… — Смущённо сказал Наруто.
— Я ещё вчера тебе хотел сказать, я так рад за тебя. — Конохамару подошёл и от всей души обнял старшего приятеля. — И я так рад, что ты выбрал шафером меня. А когда у меня будет свадьба, ты будешь моим шафером?
— Конечно! О чём речь!
— Забились! — Воскликнул Сарутоби. — Ну, я погнал. Там в пакете ещё немного. Мне сказали, это поможет вам. Увидимся, Наруто. — Крикнул мальчик, оборачиваясь и широко махая рукой. Наруто махнул в ответ:
— Увидимся. — На душе стало так тепло и приятно. Ненадолго Наруто даже забыл, что вся свадьба — фикция, фальшивка.
Вернувшись, Наруто сразу почувствовал, что что-то не так. Где же это? Что-то было не то. Квартира как-то изменилась, стала чуть другой. Он оглянулся по сторонам. Ино стояла у стола, забитого цветами, коробками и открытками. Девушка уже убрала волосы в пучок на затылке, только на этот раз вместе с чёлкой, видимо где-то нашла свою резинку для волос, и сейчас подрезала цветы. Наруто даже не мог вспомнить, когда он видел в своей квартире ножницы. Девочка орудовала ловко и быстро. Она не смотрела на него и полностью была занята своим делом. Вскоре обнаружилась и аномалия: пол был чист. Он не был вымыт, но на нём не было ни тряпок, ни журналов, ни свитков, никакого барахла и мусора, местом пристанища для которых этот пол и служил. Весь мусор был собран в мешок и стоял в углу.
— Ино, я принёс воды. — Она замерла, остолбенела. До этих слов было похоже, что никто не оторвёт ее от занятия. Ничего не вернёт её от такого удара к жизни. Но зацепка нашлась. Она посмотрела на бутылку, не на Наруто.
— Благодарю. Минуту. — Девушка взяла стакан с кухни, вымыла его, взяла таблетку, налила воды и выпила.
«А я бы просто с горла вмазал». — Подумал Наруто. — «Видимо, не хочет пить после других. Или после меня».
— Конохамару мне кое-что рассказал о вчерашнем.
— Я слышала.
— А, ты слышала…
— Вы так орали, что слышал весь дом.
Наруто прошёлся по комнате. За долгие годы он привык лавировать между мусором на полу, будто бы играя в игру «не наступи на мину». Сейчас этого не требовалось. Он с интересом посматривал по сторонам — ничего. Пол абсолютно пустой. Он взглянул на Ино и смотрел какое-то время. Юноша хотел бы сказать, как ей идёт с волосами в пучок. Ровно также, как и идёт с распущенными. Но зачем? Вряд ли она хочет это слышать. И вряд ли она хочет это слышать от него.
— Ты здесь прибралась. Спасибо.
— Тебе нужны вёдра.
— А?
— Тебе нужны вёдра. А мне нужно твоё кимоно.
— Я не понимаю.
— Цветы погибнут, если не убрать их в воду. У тебя нет совсем никаких емкостей. Это большие и богатые букеты, я даже знаю, сколько они стоят. Они ведь все из моего магазина. Нет смысла покупать столько ваз. Я поставлю их в ведра.
— Так… хорошо. Значит, я схожу и куплю.
— Переоденься, мне нужно твоё кимоно.
— Да, но зачем?
— Мне нужны тряпки. Вещи твои я резать не собираюсь. А кимоно тебе больше не понадобится. Ну, я полагаю. Своё кимоно я порезать не могу, у меня нет другой одежды.
— А зачем тебе тряпки? — Кажется, Наруто задал уже лишний вопрос.
Ино в гневе швырнула ножницы на стол, закрыла глаза и замолчала. Она еле сдерживалась то ли от того, чтобы не закричать, то ли чтобы не расплакаться, то ли всё вместе.
— Я понял. — Наруто залез в шкаф, нашёл первое, что попалось ему под руку и выглядело более-менее прилично и начал раздеваться. Он скинул кимоно снова на постель и начал надевать штаны.
— Что это?
— А? — Обернулся юноша.
— Что это за тряпье?
— Это моя одежда.
— Ясно. Ты не выйдешь в этом на улицу.
— Да почему?
— Нося эти обноски, ты позоришь себя, а значит и меня.
— Но это обычная моя одежда. — Она уже не слушала и полезла в шкаф, перебирая всё, что там было. Среди прочего там оказался даже зелёный комбинезон зверя Конохи. — А вообще, я могу применить технику перевоплощения и пойти в чём угодно.
— Можешь идти хоть в облике Хаширамы-сама. Но неужели так сложно было купить нормальную одежду. Здесь всё грязное, мятое, нестираное. — Нервно и раздражённо она перебирала скромные запасы в шкафу.
— Ино, это же пустяки.
— Пустяки. Да. Пустяки. — Ино уже была раскалена до белого каления. — Пустяки. Пустяки. — В бешенстве повторяла она. — Пустяки. Конечно, это пустяки. Всё здесь к чёртовой матери пустяки! — Она швырнула то, что было в руках обратно в шкаф, резко развернулась и ушла, села за стол и зарыдала.
Муж неспешно подошёл к шкафу, оглядел одежду. Машинально он стал брать то, что было плохо сложено и складывать, как полагается. Не потому, что хотел этого, всего лишь нужно было что-то делать. Заняться хоть чем-нибудь. Складывал аккуратно стопкой, перекладывал с места на место. И что из этого можно было надеть, что Ино не осудит? Видимо, придётся идти под техникой перевоплощения.
— Да пропади оно всё пропадом! — Закричала Ино. Пропади эта Сакура. Ничего не сказала, ни намёка, ни полслова. Предательница. Пропади этот Саске. Слепой кретин. Что ещё мне нужно сделать, что понравиться ему. Чем я плоха? Чего? Чего во мне не хватает? Ах, ну я понимаю. — Голос её срывался, она без конца утирала слёзы и вздрагивала. — Сакура не просыпается чёрт пойми где, вот и вся разница. Не напивается как свинья, не женится в бессознанке на первом встречном и не просыпается в занюханной конуре на ком попало! Какая же я дура. Дура. Дура. Дура! И надо же было так попасть. Выйти замуж за оборванца, изгоя, неудачника. Хватило же ума. — Она обернулась к Наруто. Лицо ее