Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Побег минутной стрелки - Дэн Поблоки 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Побег минутной стрелки - Дэн Поблоки

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Побег минутной стрелки - Дэн Поблоки полная версия. Жанр: Детективы / Детская проза / Приключение / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 28
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 28

думаю, – покачала головой Виола. – Это другое. Кто-нибудь ещё хочет высказать предположение?

Ребята в замешательстве смотрели на Виолу.

– Ну, давайте, – сказала она, широко размахивая руками. – На какой улице мы стоим?

– Ах вот оно что! – воскликнула Рози. – Вишнёвая улица!

Сильвестр всё ещё недоумевал.

– И что? Какое отношение эта улица имеет к часам?

Вудроу толкнул Сильвестра в плечо.

– Это символы… Они показывают, где какие часы стоят.

– Вишня, кленовый лист и жёлудь? – Сильвестр усиленно думал. Наконец пазл сложился, и он воскликнул:

– О, да! Вишнёвая улица. Мы здесь. А возле библиотеки часы стоят на Кленовом бульваре. Фантастика! Ну а жёлудь? Не знаю в нашем городе улицу с таким названием.

– Ага, – улыбнулась Рози. – Но жёлудь не всё время остаётся жёлудем. Какую улицу у нас может изображать жёлудь?

– О, благодаря вам я теперь знаю, что жёлудь превращается в дуб, – улыбнулся Сильвестр в ответ. – Дубовая аллея! На которой стоит железнодорожная станция.

– Отличная работа, – одобрил Вудроу. Сильвестр скромно кивнул в знак благодарности.

– Итак, мы разобрались с символами, – сказала Рози. – Но есть ещё одна часть пазла, которую мы ещё не собрали.

– Цифры? – спросила Виола.

– Точно. Всё это напоминает код, вы так не думаете? Как если бы мистер Клинток отправлял кому-то в городе сообщение с помощью часов. Я совершенно уверена, что цифры так же важны, как и картинки.

– Каким образом? – спросил Сильвестр.

Вудроу оглядел улицу. За стеной кампуса группками ходили студенты. Их громкие голоса разносились далеко за пределами каменной стены. Мальчик щёлкнул пальцами:

– Мы уже поняли, что картинки на часах символизируют разные улицы в Лунной Лощине. Если цифры тоже имеют значение, то они как-то связаны с этими улицами.

– Эй, я понял! – крикнул Сильвестр. – Цифры – это код от замка!

– Но какого замка? – спросила Рози. – И как мы его найдём?

Вудроу улыбнулся ребятам и задал ещё один вопрос, чтобы их подразнить:

– Вы меня не слушаете… Если то, что мы нашли, – код, то как последовательность цифр соотносится с символами, которые мистер Клинток придумал для улиц Лунной Лощины?

– Это адреса, – догадалась Виола.

– Я как раз об этом и подумал! – обрадовался Вудроу.

– Подожди, – прервала его Рози. – На прошлой неделе или около того мы видели, как минутные стрелки застряли на одиннадцати и четырёх. Эти цифры годятся для адреса. Но сегодня стрелка застряла между единицей и двумя.

– Может ли «полтора» быть адресом? – спросил Сильвестр.

– Вы мыслите в отношении цифр, которые указаны на циферблате, – ответила им Виола. – Эти цифры обозначают часы. Но подумайте в меньшем масштабе. На что ещё указывают стрелки часов?

Рози щёлкнула пальцами.

– Застревает же минутная стрелка! Значит, нам надо думать в масштабе минут, а не часов!

– Правильно, – кивнула Виола. – Следовательно, если минутная стрелка на циферблате указывает на одиннадцать, это означает пятьдесят пять.

– Теперь понял, – обрадовался Сильвестр. – Четвёрка на часах – это двадцать минут.

– И нам надо искать не «Вишнёвая улица полтора», – продолжила Виола. – Часы застряли на семи минутах.

Вудроу указал на здание в воротах колледжа.

– Посмотрите на вход! Видите, сбоку висит ярко-зелёная медная табличка с адресом: «Вишнёвая улица, 7».

– Ух ты! – одновременно произнесли Виола, Рози и Сильвестр.

– Если это действительно код, – продолжил Вудроу, – то сейчас он указывает нам на это место. – Вудроу снова оглядел улицу. – Только что нам нужно искать?

После этого открытия «Вопросительным знакам» не терпелось узнать расположение других адресов, зашифрованных кодом Клинтока: 55 и 20. Когда у мистера Харта закончилось собрание, он нашёл ребят там же, где оставил, – за стеной кампуса. Все уселись в машину и поехали домой.

У Виолы дома дети сразу бросились в кабинет, где стоял компьютер. В считаные секунды они получили ответ.

– Это было и так понятно! – воскликнула Виола. – Библиотека находится по адресу Кленовый бульвар, 55. А железнодорожная станция – Дубовая аллея, 20.

– Не понимаю, – сказала Рози. – Зачем было Клинтоку отмечать адреса этих трёх зданий на часах, которые он подарил городу?

– Хороший вопрос, – Виола откинулась назад в компьютерном кресле. – Мне ещё интересно, почему адреса меняются каждую неделю.

– Да, – подхватил Сильвестр, – и если он оставил сообщение, то для кого?

– Гм, – хмыкнул Вудроу.

Усевшись на пол рядом с Виолой, он постучал пальцами по металлической ножке стола и сказал:

– Но ведь у нас есть ещё один путь для поиска. Рози, твоя мама узнала что-нибудь про этих людей на портретах в Галерее Клинтока в библиотеке?

– Нет. Она сказала, ей было некогда.

– Хорошо, – Вудроу встал. – Мы сами можем это сделать.

Ребята попросили миссис Харт подбросить их к библиотеке, и она с радостью согласилась. Ей нужно было поработать дома в тишине.

Четверо друзей немного побродили вокруг часов и понаблюдали за ними, надеясь получить ещё какую-нибудь подсказку. Вишня ярко сияла из окошка под стрелками.

В библиотеке ребята сразу направились в Галерею Клинтока, где на стене висело шестнадцать портретов. Виола записала имена людей на фотографиях.

– Теперь мы, по крайней мере, знаем, как их зовут, – сказала она. – Нам, наверное, надо посмотреть, чем они занимались. Пойдёмте поищем.

Рози повела всех в компьютерный зал, но Сильвестр задержался.

– Мы уже знаем, чем они занимались, – важно сказал он. – Об этом говорится в табличке на стене. – Он указал на медную табличку со словами «Первые принципы». – Они были римскими сенаторами. Помнишь, мы по истории проходили?

Сильвестр засмеялся и крикнул уже на ходу:

– Нет, не были. Ты говоришь про два разных слова, они пишутся по-разному. Сенаторы – это «принцепсы», «-цепс» на конце. Нам объясняли разницу. И как принцепсы могут оказаться на фотографии? В такой одежде?

Сильвестр страшно покраснел и побежал догонять остальных.

– Ну, бывает, – бормотал он себе под нос.

Рози удалось найти два компьютера на четверых. За одним работала она с Виолой, за другим – Вудроу с Сильвестром. Они поделили список имён и смогли узнать кое-что почти про всех людей на портретах. Закончив поиск, ребята сели за круглым столом возле компьютеров, чтобы поделиться тем, что выяснили.

– У всех них есть две вещи, которые их объединяют, – сказала Виола. – Первая – это то, что они все были богатыми гражданами Лунной Лощины в двадцатом веке – банкиры, адвокаты, профессор, наследница, художник, политик. Вторая… – что они все мертвы.

– Звучит жутковато, – поёжился Сильвестр. – Думаешь, кто-то их всех убил?

Виола решительно покачала головой.

– Всё намного проще. Судя по датам рождения, они умерли своей смертью. Просто от старости.

– Их фотографии висят на стене только по причине их благородства? – спросила Рози. – Или они как-то по-особому связаны с мистером Клинтоком и его часами?

Ребята задумались над вопросом Рози.

– Может, ответ кроется

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 28

1 ... 4 5 6 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Побег минутной стрелки - Дэн Поблоки», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Побег минутной стрелки - Дэн Поблоки"