Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
щёлкает пальцами.
Кресло приземляется… и я вместе с ним.
— А знаешь, что?.. — хриплю. — Ты сам виноват! Не надо было заявлять на меня в полицию. Может, тогда никто бы и не узнал об этом браке!
— Хорошая попытка, — демон кивает, — но провальная. — Я узнал, что женат только вчера вечером, и я не заявлял на тебя, девочка. У-у-упс, — теперь он скалится совсем не весело.
— Тогда кто заявил? — я сглатываю тугой комок жути.
— Никто. Такие вещи фиксируются автоматически, а полиция королевства реагирует на нарушение закона. Ты поклялась выйти за демона, если твоё желание исполнится. И оно исполнилось, — не так ли?
— Так, — киваю, а сердце едва рёбра не выламывает.
— За это пришлось заплатить, — Эдгар снова крутит перстень с чёрным камнем на мизинце. — Цену ты сама назначила. Я ни при чём.
— Ляпнула, не подумав, но это не значит, что я всерьёз хотела выйти замуж. Ещё и за такого индюка, как ты!
— М-м-м… — уголки идеальных мужских губ ползут вниз. — Считаешь, я недостоин тебя?
Стараюсь держать спину прямо, но у господина Аша тяжёлый взгляд. Я почти физически чувствую, как он забирается мне в душу.
— Хватит, пожалуйста — выдыхаю. — Мне светят десять лет в тюрьме… — отворачиваюсь.
— Даже не думай об этом, — внезапно для меня заявляет Эдгар. — Я де-юре останусь твоим мужем на весь срок заключения. Мне это не нужно.
— Правда? — поворачиваю голову к мужу.
— Мы разведёмся.
Боже, это самое прекрасное, что я слышала сегодня! Поверить не могу, но, кажется, кошмар скоро закончится.
— Боюсь, возникнут некоторые трудности… — тонкий голосок гоблинши Тути разбивает хрупкую надежду на лучшее.
Она и капитан Нохэ снова в кабинете, и у них на лицах выражение скорби.
— Что ты сказала?! — Эдгар встаёт с кресла.
Я никогда не видела, как бледнеет зелёная кожа — оказывается, это возможно. Цвет лица Тути становится похож на увядшую траву.
— Я… сказала, что…
— Ваш брак клятвенный, — в разговор вмешивается капитан Нохэ, — чтобы развестись, придётся пройти испытательный срок. Месяц.
— Месяц?! — у меня глаза, как блюдца.
— Помолчи, — демон жестом приказывает мне заткнуться. — Продолжай, — кивает полицейскому.
— Чтобы обесценить клятву, данную Судьбе, и развестись, вам придётся доказать, что ваш брак делает вас несчастными, — объясняет Нохэ. — Для этого даётся тридцать дней. После вы явитесь в суд, и вас разведут. Скорее всего, разведут, — уточняет и тоже бледнеет.
— Но это не точно? — Эдгар сжимает кулак.
— Всё будет зависеть от показаний надзирателя, — гоблинша ставит на стол маленькую шкатулку, отделанную драгоценными камнями.
— Что это? — я с недоверием кошусь на вещицу.
— Ваш брачный надзиратель, — Тути пожимает плечами.
Оу… Шкатулка-брачный надзиратель? Похоже, для девушки с моим жизненным опытом это слишком сложно.
— Я не согласна! — хватаю воздух ртом от волнения. — Мне нужно домой!
— Вы под следствием, госпожа Аш, — заявляет капитан Нохэ. — У вас два варианта — согласиться на испытательный срок или отправиться в королевскую тюрьму на десять лет.
Это не два варианта — это ноль. Провести десять лет в камере я не готова, но и согласиться на испытательный срок не могу.
— Послушай, девочка, — сложив руки за спину, Эдгар шагает по кабинету. — У меня была своя жизнь и планы, которые благодаря тебе катятся псу под хвост, — останавливается, наклоняется ко мне и заглядывает в глаза. — Не советую усугублять ситуацию капризами.
Голубая радужка на мгновение становится красной. Ойкнув, я вжимаюсь в кресло.
— В таком случае я постараюсь сделать тебя самым несчастным демоном, — цежу слова, а поджилки трясутся.
— Ты правда сделаешь это для меня, дорогая? — издевается муж.
— Не сомневайся, — обещаю с дрожью в голосе.
Гоблинша и капитан смотрят на нас с умилением. Я не вижу ничего трогательного в этом диалоге.
— Что конкретно мы должны делать? — Эдгар выпрямляет спину.
— Жить вместе и быть несчастными, — выдаёт Тути.
— Думаю, это будет несложно, — мой муж берёт со стола шкатулку и суёт её в карман пиджака. — Идём? — окидывает меня не самым добрым взглядом.
Возможно, я только что удостоилась нежности в его демоническом понимании.
— Не так быстро, София, — гоблинша расстёгивает наручники на моих запястьях. — Вам придётся посетить нашу канцелярию, чтобы получить документы. А ещё вам выпишут штрафы. Вы ведь помните о штрафах?
Забыть не могу! Я поднимаю глаза к потолку и вздыхаю.
— У меня нет денег, — признаюсь, а щёки горят.
— Я расскажу, где их достать, — шепчет мой супруг. — Надо найти работу, потрудиться — и тебе обязательно заплатят. Жду тебя в холле, несчастье моё, — лёгкая ухмылка на идеальных губах демона смотрится неплохо, но мне хочется треснуть ему по голове.
Эдгар уходит, а Тути вытирает капельки пота со лба.
— Кажется, пронесло, господин Нохэ, — выдыхает она.
— И не говорите, — кивает полицейский.
— Вы так боитесь этого демона, — я массирую затёкшие запястья с красными следами от браслетов. — Вы же полицейские.
— Госпожа Аш, ваш супруг — соглядатай королевского двора, — Тути выглядит крайне серьёзной. — Он мог убить любого из нас, и ему за это ничего не было бы. Слава королеве, мы живы!
— Погодите, — я хмурюсь, — хотите сказать, что Эдгар запросто может овдоветь по собственному желанию? — мне становится сильно не по себе.
— Ещё как может! — капитан Нохэ делает большие глаза. — У меня сердце замирало всякий раз, когда вы дерзили мужу.
Мог убить — не убил, но не значит, что не убьёт. Боже, как я буду с ним жить целый месяц? С моим-то языком!
Глава 3
До приёма у королевы остаётся всего час. Мне нужно отвезти новоиспечённую жену домой, объяснить ей что можно, а что нельзя в отсутствии мужа, и добраться во дворец. Успею, только если случится чудо! Жаль, я в чудеса не верю.
— Твою королеву… — рычу тихо.
Ко мне спешит дежурный — тот самый, который «Понятия не имеет», похож я на Эдгара Аша или не очень. Кажется, гоблина просветили, кто я такой, и теперь он собирается стать настоящим милашкой — тащит моё пальто. Только чтобы нести его нормально, ему не достаёт роста.
— Господин Аш, вы забыли пальтишко в кабинете, — протягивает мне мою скомканную верхнюю одежду.
Пальтишко?! Это благородный кашемир! И он не терпит подобного обращения! Я встряхиваю пальто, и на пол падает шарф из шерсти викуньи[1]. Не самый чистый пол, а теперь и не самый чистый шарф…
Что за день сегодня такой?! Замечательный.
— Благодарю, дружище, — подозреваю, улыбка у меня не радостная. — И иди отсюда… пока цел… — добавляю с рыком.
Гоблин не такой уж идиот. Он быстро ретируется за стойку — только макушка и кончики острых ушей торчат.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52