Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Скандальная любовь - Кэтрин Гарбера 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Скандальная любовь - Кэтрин Гарбера

32
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Скандальная любовь - Кэтрин Гарбера полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 30
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30

– Что я делаю?

– Ты пытаешься убедить меня, что у нас много веских причин, чтобы продолжать встречаться. Но, Слэйд, ты не учел, что мы, по сути, очень разные люди. Я не замужем, но всегда мечтала о хорошем муже. Мне нужны муж, семья, большой дом в пригороде. Но ты не из тех, кто может мне все это дать.

С этим он спорить не мог.

– Ты знаешь, что у меня никогда не будет детей. Я не хочу, чтобы мой ребенок рос и страдал, как я, из‑за репутации своего отца.

Он сказал ей об этом в ту первую ночь, что они провели вместе. Они не спали до рассвета, разговаривая о жизни, семье и всем остальном. Он был с ней честен, потому что Мелинда отличалась от других женщин, с которыми он встречался. Во‑первых, она была почти его ровесница, и у нее явно было мало любовников. Он не хотел ее обижать.

А когда она заявила, что они не пара, ему стало трудно придерживаться своего плана – убедить ее не бросать его.

– Я понимаю. Я не семейный человек, – сказал он. – Но я не готов с тобой проститься, Мелинда.

Она наклонила голову набок, долго рассматривала его, потом кивнула.

– Боюсь, если я не расстанусь с тобой сейчас, то никогда с тобой не расстанусь, – произнесла она. – Когда ты уйдешь, я не смогу найти человека, который мне нужен, потому что благодаря тебе поняла, чего я хочу.

Итак, она хочет, чтобы он остался, но тогда ему надо превратиться в мужчину, о котором она мечтает. Вероятно, где‑то есть человек, предназначенный Мелинде, но это явно не Слэйд. Он знал, что настоящий джентльмен ушел бы от нее и не искал с ней встреч. Мелинда слишком хороша для такого, как Слэйд. И хотя ему не хочется верить, что он истинный Бартелли, в нем все‑таки течет кровь гангстера.

И он желает, чтобы Мелинда была с ним. Ему надо просто притвориться, что он подумает над ее словами, и она останется с ним. Но он вряд ли сумеет жить дальше, если солжет ей. Бабушка всегда говорила, что путь к преступлению начинается с малой лжи.

Однако ему надо найти способ убедить Мелинду дать ему еще один шанс. Потому что пока он не готов ее отпустить.


Глава 3

Слэйд знал, что должен сделать, чтобы вернуть Мелинду. Он ничуть не сожалел, что поцеловал ее в опере накануне вечером. Ему хотелось постоянно к ней прикасаться.

Но она все еще покусывала нижнюю губу и смотрела на него голубыми глазами, полными сожаления, желания и решимости. Это не сулило ничего хорошего.

– Мне жаль, что фотография появилась в прессе. У меня есть специалист, который сделает так, чтобы эта ситуация выглядела не более чем безобидное развлечение, – сказал он. – Ты ведь этого хочешь, да?

Она быстро моргнула и покачала головой. Он пытался сосредоточиться на ее эмоциональном состоянии, но на Мелинде были облегающие легинсы, открывающие ее пупок и живот. Ему не терпелось протянуть руку и погладить ее тело.

Когда он обнимал ее, все остальное было не важно. Не имело значения, что он – причина, по которой за ней следят блогеры. Он привык к скандалам. А Мелинда другая. Всю свою жизнь она занимается добрыми делами, работая в благотворительности. Он ни разу не встречал такого человека, который прежде всего думает о других, а потом о себе.

Он много работал в «Конти энтерпрайзис», но чувствовал нутром, что делает это, чтобы доказать, как он не похож на своего отца.

Ни его фамилия, ни их непохожесть не имели никакого значения, когда Слэйд обнимал Мелинду. Имело значение только желание и взаимная страсть. И то, что ей нравилось быть с ним не обузданной. Он знал, что она не привыкла встречаться с мужчиной вроде него. Конечно, она знакомилась с богатыми холостяками, но большинство из них были врачами или юристами. Сыновей опасных гангстеров среди них не было.

Он снова подумал, до чего сильно ненавидит свои корни.

– Слэйд…

– Не делай этого. Дай мне шанс, не отталкивай меня сразу, – сказал он.

– Я не должна, но я хочу… – Мелинда снова прикусила нижнюю губу.

На этот раз Слэйд простонал, протянул руку и провел большим пальцем по ее нижней губе. У нее были такие соблазнительные губы, что он с трудом сдерживался, чтобы ее не поцеловать, даже когда сидел напротив нее за столом на заседании художественного совета. Он ничего не мог с собой поделать. На людях Мелинда была предельно сдержанной, но наедине с ним…

Она легонько прикусила его большой палец и втянула его в рот. Он положил руку ей на талию и притянул к себе. Он провел пальцем по поясу ее легинсов, а потом медленно погладил по спине.

Она вздрогнула, выгнула спину и прижалась к нему бедрами. Потом раздвинула ноги, положила руку ему на плечо и запрокинула голову. Их взгляды встретились, и он понял, что секс ничего не изменит.

Ему хотелось верить, что день, проведенный с ней в постели, решит все их проблемы, но знал – этого не случится. Они просто ненадолго отвлекутся.

А поскольку он привык отвлекать Мелинду, пока ее отец подозревался в финансовых махинациях, то легко снова исполнил эту роль. И ему это нравилось. Это был тот случай, когда не имело значения, что он – сын известного мафиози, на совести которого длинный список преступлений.

Обхватив руками ее ягодицы, он приподнял Мелинду, и она обвила ногами его талию. Он припал к ее губам, и она обмякла и запустила пальцы в его волосы, прижимая голову к себе, чтобы углубить поцелуй.

Ее язык скользнул ему в рот. Слэйд понес ее к кухонному столу. Это была ближайшая ровная поверхность, а он больше не мог ждать ни секунды. Усадив Мелинду на стол, он встал между ее раздвинутых ног. Она по‑прежнему крепко обхватывала лодыжками его торс.

Она провела рукой по его члену, целуя Слэйда в шею.

– Тебе нравится, да? – спросила она хриплым голосом, и по спине Слэйда пробежала дрожь.

– Да.

Она рассмеялась, а он потянул вверх край ее спортивного бюстгальтера и отбросил его в сторону. Обхватив руками ее груди, он стал потирать пальцами ее соски. Мелинда выгнула спину и прижалась к Слэйду.

– Тебе нравится? – произнес он.

– Нравится.

Они оба наслаждались каждой минутой своей близости. Наклонившись, он поцеловал ее в шею. От Мелинды пахло цветочными духами и потом после тренировки. Она стянула с него галстук и принялась расстегивать пуговицы его рубашки. Потом провела пальцем по его груди, обвела им сосок и прикоснулась рукой к его пупку.

Он медленно провел пальцами по ее шее. У Мелинды был шрам на предплечье, по ее признанию, он остался после травмы, которую она получила, выпав из грузовика своего одноклассника. Он потер пальцем ее шрам в форме полумесяца, наблюдая, как руки Мелинды покрываются мурашками.

Другой рукой он провел по ее лопатке, потом стал медленно ласкать спину. Приподняв над столом, он стянул с Мелинды легинсы. Шагнув назад, он посмотрел на нее, сидящую обнаженной на кухонном столе. Закрыв глаза, она вдохнула, и ее грудь приподнялась. Он погладил пальцами ее чувствительные напряженные соски. Она запрокинула голову и простонала. Он наклонился и стал покусывать ее длинную шею, поцеловал пульсирующую венку у ее основания. Она вцепилась пальцами ему в плечи, но потом быстро провела руками по его предплечьям.

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30

1 ... 4 5 6 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скандальная любовь - Кэтрин Гарбера», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Скандальная любовь - Кэтрин Гарбера"