дыма, ответила девушка. — Но, он так важен для Госпожи! — Огорчённо вздохнула Анабель. — Значит и для меня он тоже должен быть важен!
— Навэрно, это нэ просто, жит под опэкой Госпожи Рэдмунд?
— Вовсе нет! — нахмурилась Анабель. — Она прекрасный человек! Забрала меня из приюта, воспитала в заботе. Я ни в чём не нуждалась.
— В заботэ, но нэ в любви! — фыркнула француженка. — Такие, как Ви — всэгда довольствуются малим!
— А что в этом плохого?
— Ничэго! Но, если ест возможност взят большэ, то почэму бы и нэт? — пожала плечами мадам Бонье, а затем резко дёрнула за платье, от чего Анабель чуть было не повалилась на пол.
— Merde! — выругалась она на французском. — Дурацки баль!
— Доброе утро! — Воодушевлённо произнесла Госпожа Редмунд, входя в комнату. — Как успехи? — поинтересовалась она.
— Tout est mauvais! — ответила мадам, выдохнув дым через нос.
— Неужели всё так плохо? — забеспокоилась Госпожа.
— Не то что бы плохо! — попыталась успокоить её Анабель. — Просто платье слегка маловато.
— Маловато? — воскликнула дама, хватаясь за сердце. — Но ведь бал уже завтра!
— Вам не о чем беспокоиться, мадам Бонье всё исправит! — подхватывая Госпожу под руку, протараторила Анабель. — Ведь так, мадам Бонье?
— Уи — неуверенно произнесла француженка.
— Вот видите, у нас всё под контролем! Лучше пойдите и проверьте готов ли зал. — Предложила девушка. — А ещё зайдите к мадам Тинкер, она готовит новый соус для свинины и хотела узнать Ваше мнение.
— В самом деле? — оживилась Госпожа Редмунд. — Она не часто балует нас новинками.
— Завтрашний день очень важен для нас всех! — заверила её Анабель. — А с платьем мы что-нибудь придумаем.
— Поверить не могу, что завтра тебе двадцать один год. — С еле уловимой нежностью в голосе проговорила Госпожа. — Время летит так быстро!
— Только для тех, кто живёт воспоминаниями! — Тихо ответила девушка.
— Что ж, оставлю вас в покое. — Натянуто улыбнулась Госпожа и поспешила удалиться.
— Мадам Бонье! — позвала Анабель, как только за Госпожой захлопнулась дверь — За дело!
Глава 4. Рождественский бал
Если вы решили, что Рождественский бал в честь Дня Рождения Анабель — непозволительная роскошь, рискующая стать причиной гордыни, то прошу вас отбросить эти желчные мысли. Ведь за всей этой яркой праздничной мишурой стояло довольно серьёзное событие — обряд инициации. По случаю торжества, в доме Редмундов собралось приличное количество знати, прибывших чтобы почтить хозяев своим присутствием. Кроме дорогих нарядов и шляп, в арсенале гостей имелись винтажные маски в виде лисьих морд с острыми рыжими ушками, которые, напоминали о сущности окружающих. Не удивительно, что Анабель была шокирована, увидев эти отличительные знаки.
— Зачем эти маски? — с напряжением спросила она.
— Для поддержания атмосферы! — осклабилась довольная Госпожа и добавила уже шёпотом: — Ничего не бойся, дорогая! — Она бережно взяла Анабель за руку и вывела её в центр зала, после чего подняла руку вверх, давая понять разыгравшимся музыкантам, что пришло время для тишины.
— Дамы и господа! — начала свою речь хозяйка дома. — Я признательна каждому из вас, за то, что вы не смотря ни на что, приняли решение разделить это важное событие вместе с нами! — она выдержала паузу, позволяя собравшимся разразиться в бурных овациях. — И раз уж вы здесь, прошу, поприветствуйте ту, ради которой мы все собрались — мою дочь, Анабель Редмунд! — такого громкого заявления, от Госпожи Редмунд, не ожидал никто, даже сама Анабель.
Но, не смотря на удивление, гости с энтузиазмом принялись аплодировать девушке. — На ваших глазах Анабель пройдёт через обряд инициации, как и все мы в своё время! И если у вас нет никаких возражений, то, предлагаю начать!
Приглашённые гости взялись за руки, образовав вокруг Анабель круг. Свет погасили, оставив гореть только свечи, чьи огненные тени плясали на стенах. Кто-то из прислуги зажёг ладан, и помещение тут же заполнилось его тяжёлым запахом. Анабель стояла одна, высоко подняв голову, как её учила Госпожа Редмунд. Лицо девушки выражало бесстрашие и полную готовность к тому, что должно произойти. Хотя внутри, её сердце билось с бешенной скоростью, как у колибри, а по спине бегали холодные мурашки.
— А-м-м — запели собравшиеся, когда внутрь круга, где стояла Анабель, ступила Госпожа Редмунд. В руках у неё была золотая чаша, напоминающая бычий рог. Она осторожно передала чашу Анабель и, склонив голову, вышла из круга.
— А-м-м — ещё раз пропела толпа и умолкла, ожидая продолжения.
— Аб экстэриорибус! — держа перед собой чашу, произнесла Анабель.
— Аб экстериорибус! — повторили присутствующие.
— Ад интериор! — снова проговорила девушка.
— Ад интериор! — вторили ей гости.
— Аб экстэриорибус! Ад интериор! — громко сказала Анабель.
— Аб экстэриорибус! Ад интериор! — так же громко подхватила толпа.
Девушка поднесла к губам чашу, стараясь не вдыхать резкий запах полыни и залпом выпила её содержимое. После этого она демонстративно перевернула чашу вверх дном, давая понять, что ритуал завершён.
Зажгли свет, заиграла музыка и люди, с довольными лицами, принялись поздравлять Анабель. Мужчины крепко жали ей руку или целовали запястье, а женщины приседали в реверансе.
— Поздравляю! — обнимая Анабель за плечи, робко шепнула Госпожа Редмунд. — Ты справилась!
— Спасибо! — с облегчением ответила Анабель, которую всё ещё потряхивало от страха.
— Ви били очэнь хорощи! — улыбнулась, подошедшая мадам Бонье. — Нэ так хорощи, как это платье, конэчно! — добродушно усмехнулась она. — Но всё жэ! — она взяла хрупкое запястье Анабель и заговорчески проговорила: — Ви очэнь смэлы и напорэсты! И мнэ это нравица!
— А мне нравится Ваша новая шляпка! — похвалила Анабель.
— Мерсибо, дорогая! — ответила француженка.
— Эта утка, смотрится весьма реалистично!
— Ещо бы, это вэдь чучэло!
— Чучело? — растерянно произнесла девушка.
— Уи! — кивнула мадам. — Я сама подстрэлила!
— Как это? — удивилась Анабель, окинув взглядом хрупкую француженку.
— А Ви думали, я только шит могу?
— Вы полны сюрпризов, мадам Бонье!
— Нэ бэз этого! — согласилась дама, а затем прошептала: — Кажэтся, у Вас появился поклонэк! Вэс вечэр нэ сводэт с Вас глаз!
— Вы мне льстите! — заливаясь краской, ответила девушка.
— Молодой чэловэк со шрамом на шэе. — Добавила мадам и скрылась в толпе гостей, весело размахивая перьями на шляпке.
— Поздравляю! — сухо произнёс незнакомец, подходя к Анабель. — Теперь Вы по-настоящему часть Лисьего общества.
— Я считала, что с рождения принадлежу к этому обществу! — так же сухо ответила Анабель.
— Разве? — ехидно улыбнулся юноша, сделав глоток из своего бокала. — А я думал, что к нему принадлежат лишь те Лисы, которые обладают магией.
— Все Лисы обладают магией!
— Вы уверены? — с нажимом спросил незнакомец.
— А почему я должна сомневаться?
— Потому что все Ваши знания строятся лишь на том, что говорит Госпожа Редмунд! — бросил юноша. — А