Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Падение Икара. Том I - Quake 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Падение Икара. Том I - Quake

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Падение Икара. Том I - Quake полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 116
Перейти на страницу:
хотела думать, что Муши можно было довериться. Он однажды помог Хирако, укрыв её от преследования Арасака. Именно по его связям, она и устроилась в БиоТехнику.

— Потерпи немного. — Брюнетка ускорилась, активируя карту местности и составляя ближайший маршрут. Импланты от фирмы Кироши были одними из ведущих мировых лидеров и софт которые они поставляли вместе со своим продуктом, стоил каждого потраченного эдди.

Оказавшись в нужном месте, Хирако остановилась напротив входа в местную клинику и уже собиралась было войти, как дверь неожиданно открылась. Из неё вышел член банды "тигриные когти", который с интересом смотрел на японку, оглядывая её и ребёнка на руках.

— Уважаемая, вам нужна помощь? — Обратился к ней мужчина на японском, удивляя девушку неожиданной вежливостью.

— Я ищу Муши-сана, он сейчас у себя? — Задала вопрос брюнетка, покачивая мечущегося ребёнка на руках.

— Он сейчас принимает пациентов. Боюсь вам придётся подождать. — Покачал головой зеленоволосый член местной мафии.

— Мой сын умирает, у меня просто нет времени… — Жалобно сказала Хирако.

— Хорошо, — недолго думая ответил мужчина, — я постараюсь уговорить принять вас раньше остальных.

— Скажите, что Хирако Волкова просит о помощи. Муши-сан обязательно примет верное решение.

— Секунду… Вам улыбается богиня удачи Хирако-сан, доктор готов вас принять… — Последнюю фразу незнакомец произнес слишком подозрительно, но женщина не обратила на это особого внимания, благодарно поклонившись ему.

Уже собиравшись войти внутрь, девушка почувствовала выходящий из живота клинок. Медленно повернув лицо назад, женщина со смесью шока и неверия смотрела на своего убийцу, который несколько секунд назад вежливо с ней беседовал. Бандит не выражал никакого беспокойства по поводу того, что практически убил незнакомку.

— Почему? — Непонимающе спросила женщина.

— За твоего сына причитается неплохая награда, мы посовещались и решили, что несколько Эдди нам не помешают. — Пожал плечами член мафии, будто это для него обыденное дело.

— Будь ты проклят… — Прохрипела Хирако.

— Все мы прокляты здесь в Найт Сити. — Мужчина аккуратно выдернул клинки и придержал падающее тело. Только вот он не учёл того, что ноша на её руках слишком тяжела для полумёртвой женщины. Пальцы девушки крепко прижимающие сына ослабели и ребёнок закономерно упал, ударившись головой о выступающий камень. — Это плохо. — Мужчина отбросил тело в сторону и склонился к мальчишке. Проверив руками его пульс, он с сожалением констатировал то, что ребёнок умер. Удар пусть и был довольно слабый, но видимо его хватило, чтобы довести измученный мутацией организм до крайней точки. С горя ударив рукой по холодному мокрому полу, японец медленно поднялся и был тут же окликнут заведующим нелегальной клиники.

— Горо, что там у тебя? — Из здания вышел ещё один член банды. — Какого чёрта, ты не мог работать поаккуратнее?! Нам же никто не заплатит за два трупа! — Возмутился Муши, с досадой смотря на два мёртвых тела. Анализатор в его глазах констатировал смерть и с этим уже ничего нельзя было делать.

— Простите меня, Муши-сама. — Склонился в поклоне коготь, стараясь не смотреть мужчине в глаза.

— Чёрт с тобой, всё равно с ними двумя было бы слишком много проблем. Хирако Арасака и её маленький гайдзинский(чужак) выкормыш слишком опасные активы. Спрячь их трупы в переулке. — Старый рипер указал пальцем на мусорку. Найти труп в контейнере для отходов, обычное явление для этого города.

— Та самая Хирако? — Не поверил своим ушам мужчина.

— Это уже не важно, шевелись давай, за ними ведётся активная охота корпоратами из БиоТехники, а эти ребята не любят болтать, предпочитая сразу стрелять.

Горо устало вздохнул и схватив ногу женщины, поволок её к мусорному контейнеру. По пути он не отказал себе в удовольствии, снять с её шеи весьма дорогое украшение, спрятав его в свой карман. Пожалуй несколько сотен эдди всё же ему удастся заработать. В квартале есть ломбард, который находится под их покровительством. Местный торговец Чен, не упустит возможность купить за бесценок дорогую безделушку. Конечно Горо будет яростно торговаться, но даже так рассчитывать на цену выше, чем 500 эдди не стоит.

— Готово. — Оттряхнув руки, мужчина подкинул в руках дорогостоящий кулон. Внутри находилась фотография семьи Волковых, сделанная недалеко от холма Норт-Оук. — Чертовы пиджаки. — Скривился зеленоволосый японец и покачав головой, захлопнул контейнер.

Спустя некоторое время, внутри контейнера началось небольшое шевеление. Маленькое тело мальчика закончило свою перестройку и сейчас, разум ребёнка постепенно приходил в норму. Очнувшись в полнейшей темноте, Алекс пытался осмотреться, но резко ударившие в нос запахи, заставили его зажать свой нос. Маленькая щель света проникавшая внутрь, помогла ему найти ориентир и немного напрягшись, парень смог открыть крышку, вываливаясь на свежий воздух. Оглядевшись повторно, ребёнок произнес нетипичный для себя вопрос.

— Где я чёрт возьми?!

Глава 2

— Где я чёрт возьми?! — Алекс с трудом держался на ногах, пытаясь понять, как он мог оказаться в этом месте. Последнее, что парень помнил, это голос незнакомой и в тоже время очень родной сердцу женщины. Мальчик пытался разобраться в своих противоречивых чувствах, ощущая нарастающий гул в голове.

Ребёнок вновь осел, скрючившись в позе эмбриона. Его руки сжимали голову, в отчаянной попытке унять очередную вспышку острой боли. Какофония звуков и запахов проникали в разум Алекса, принося новые потоки информации, которые оказывали пагубное действие на истощенное тело мальчишки.

— Больно… — Просипел ребёнок, в очередной раз дернувшись, попытавшись сделать небольшой вдох.

Не зная что делать, парень пополз обратно к баку, чтобы спрятаться от посторонних глаз, протиснувшись между стеной и железным контейнером. В его голове проносилась навязчивая мысль, — «мне нужно спрятаться», — которой ребёнок и решил придерживаться. Когда руки Алекса нащупали холодный камень бетонной стены, он аккуратно прислонился к ней лицом, пытаясь поджать под себя непослушное тело. Подрагивающие ноги слушались крайне неохотно, но через пару десятков секунд, мальчик довольно выдохнул, в очередной раз морщась от тошнотворных запахов. Медленно подступающий в горлу ком заставил парня вновь согнуться и избавиться от остатков ужина.

Ещё несколько минут Алекс очищал свой желудок от оставшейся в нем еды и когда она закончилась, ребёнок продолжил беззвучно напрягать диафрагму, не в состоянии прекратить столь неприятное действие. В итоге силы окончательно покинули ребёнка и он в очередной раз потерял сознание, упав лицом на образовавшуюся под баком лужу.

* * *

Очередное пробуждение было уже куда приятней. Медленно открывающиеся глаза юноши болезненно прищурились от отраженного в воде света неоновых огней. Чуткий слух парня сразу уловил приближающиеся голоса, которые двигались прямиком в его сторону. — «Нужно спрятаться в другом месте»! — Мысль появилась сама собой и Алекс следуя своим инстинктам, пополз к лежащим недалеко коробкам,

1 ... 4 5 6 ... 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Падение Икара. Том I - Quake», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Падение Икара. Том I - Quake"