Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Оазисы - Александр Цзи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Оазисы - Александр Цзи

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оазисы (СИ) - Александр Цзи полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 71
Перейти на страницу:
проверить наших пассажиров, — сказал ему Эмиль. — Как самочувствие и так далее. Чтобы не было неожиданностей перед Оседлыми.

Следом за Димитрием и Матиасом на разномастных лошадях подъехали пять девушек, задрапированных в плащи Пилигримов. Но они не были Пилигримами.

— Невест, что ли, проверить? — буркнул Димитрий. — А что с ними станется? Живучие как кошки… Мысль о скорой брачной ночи в новом Оазисе греет им душу! Как и меня! Женщины Грейстоунхилла уже заждались, небось, Димитрия Кагановича, а?!

Эмиль проигнорировал глупые выкрики товарища. Он подъехал к девушкам.

— Снимите капюшоны, — велел он.

Те молча подчинились.

Все пятеро были белокожими, но очень загорелыми. Русые косы обрамляли узкие строгие лица и спадали на плечи. Прямые взгляды и сжатые губы намекали на твердый характер. Под плащами виднелись платья из грубой ткани, отороченные мехом.

Алан подумал, что с мягким характером в том Оазисе, откуда эти девушки родом, и не выжить.

— Всё в порядке? Есть какие-нибудь жалобы?

Невесты переглянулись. Затем та, что выглядела постарше, отрывисто сказала:

— Твой человек нас лапал!

Она указала на Димитрия.

Эмиль изогнул бровь.

— Я совсем чуть-чуть! — оправдывался Димитрий. — Помогал им залезать на коней… Разве это приставания? Я же помогал!

— Мы рождены на конях, — отрезала старшая невеста. — А за подобную помощь у нас в Оазисе отрубают руки!

От ее слов у Алана вдоль позвоночника пробежал холодок. Да, не приведи судьба жениться на этакой красотке…

Эмиль сделал примирительный жест.

— Отныне вы не в своем Оазисе на берегу северного моря. Вы должны принести клятву соблюдать законы и обычаи Грейстоунхилла. Отныне и навсегда. Понятно?

Девушки пробормотали, что им всё понятно.

— И чтить мужей, — добавил Матиас тихо. Заходящее солнце поблескивало на его многочисленных сережках. Старшая невеста зыркнула на него.

Эмиль повернулся в сторону Дебрей, откуда скакал еще один всадник. Тэн, пятый Пилигрим в их караване, не торопился: вертел головой, так что косички на висках болтались туда-сюда, щурил и без того узкие глаза. В его задачи входило контролировать обстановку в тылу.

— Что там, Тэн? — крикнул Эмиль.

— Тварей нет, — донесся ответ. — Пара штук хотела высунуть свой гнусный голова из нора, но Тэн — вжик-вжик, кривой сабля рубил, и Тварь убежал!

— Молодец, — похвалил Эмиль. Он снова развернулся к спутникам. — Ну что, друзья? Добро пожаловать в Грейстоунхилл, город паровых технологий!

***

Скоро Алан убедился, что Грейстоунхилл и вправду — город паровых технологий.

Улицы, зажатые между двух- трех- четырех- и даже пятиэтажными кирпичными домами, буквально кишели паровыми механизмами. Ни одной нормальной кареты: все экипажи снабжались механическими двигателями, которые с шипением выпускали клубы пара.

По тротуарам текли потоки людей. Мужчины преимущественно были одеты в костюмы, на головах цилиндры или котелки, женщины предпочитали пышные и непрактичные платья и шляпки с искусственными цветами или фруктами.

Раз или два Алан приметил неуклюжие человекоподобные фигуры из меди или бронзы, с лязганьем шагавшие вдоль высоких каменных фундаментов домов.

Приезд Пилигримов с невестами привлек всеобщее внимание. В целом, жители города вели себя весьма сдержанно, не то что в Скаардфьорде, откуда Пилигримы набрали невест. Вот что значит цивилизация, подумалось Алану. Он решил, что это место имеет шанс ему понравиться.

В подтверждение его мыслей о цивилизованности, спустя несколько минут откуда-то возникли полицейские в черно-белой форме, вооруженные дубинками и какими-то рифлеными широкими стволами.

— А стреляют эти штуки тоже при помощи пара? — спросил Алан у Эмиля, наклонив к нему голову.

— Можешь не сомневаться.

— А что за пугала из металла там ходят, Эмиль?

— Это гомункулусы, — пояснил тот. — Металлические люди. Жители этого Оазиса — поразительные инженеры.

Полицейские очистили улицу от зевак и паровых экипажей до самой центральной площади.

Алан ехал на Вихре рядом с Эмилем, слыша стук копыт лошадей невест и других спутников. Справа и слева высились серые и красные здания, и в каждом окне и на каждом балконе торчали любопытные жители. Алан кожей ощущал сотни взглядов, но это его особо не беспокоило. За годы путешествий он уже привык к вниманию.

Улица раздалась вширь, и караван вышел на круглую площадь. Очевидно, величественное здание напротив с колоннадой — что-то вроде мэрии.

По широченной лестнице этого здания спускалась делегация во главе с мэром… Или как там у них называется главный в городе? Мэр был маленьким пузатым мужичком с массивным крючковатым носом. По обе стороны от него шли два металлических гомункулуса.

Кроме мэра и гомункулусов в делегацию входило еще человек десять разного возраста и полов. Все они держались поодаль.

Пилигримы спрыгнули с лошадей. Алан, придерживая Вихря за уздечку, потоптался на месте — от долгой скачки у него затекли ноги.

— Город Грейстоунхилл приветствует вас, доблестные Пилигримы! — высоким голосом сказал мэр. — Я — Ризз Мэддокс, Верховный Старейшина города. Кто из вас будет говорить от всего каравана?

Эмиль кашлянул.

— Меня зовут Эмиль Ламар. Это мои друзья: Димитрий Каганович, Алан Аркон, Матиас Муронго и Тэн Тайджи-Ар. Мы привезли пять невест из Оазиса под названием Скаардфьорд, как и было договорено между вашим городом и Пилигримом Кроваком…

— Кстати, почему он не приехал сам? — спросил Верховный Старейшина.

— Хмм… Он… был занят другими делами. Он попросил меня выполнить контракт.

Алан услышал, как Димитрий прошептал Матиасу:

— Ага, обожрался какой-то дряни в Танаросе и неделю не вылезал из сортира…

— Должен предупредить, что из-за этой рокировки менять расценки на ваши услуги мы не будем, — сказал Ризз Мэддокс, заглушая беспокойный шепоток среди своей свиты.

— Ни в коем случае, — заверил его Эмиль. — Расценки останутся прежними. Но только за доставку невест. Мы привезли кое-какие безделушки, украшения… — Он похлопал по седельной суме. — Завтра, отдохнув в ваших гостеприимных краях, мы доставим эти товары на рынок. И цены назначим сами.

Мэддокс махнул короткопалой ладошкой.

— Быть посему. Джон, Риксби, проводите господ Пилигримов в приготовленные для них апартаменты. Селена, Рената, Фрейя, займитесь девушками. Дикки, Ральф, отведите коней в конюшни Совета Старейшин. Завтра будет Праздник Сватовства. Честь имею, господа!

Ризз быстро поклонился и ушел величавой походкой.

Девушки из свиты при упоминании о Празднике Сватовства оживились. Улыбаясь, они подбежали к напряженным амазонкам из Скаардфьорда.

Двое прыщавых молодых людей из его свиты подошли к Пилигримам и предложили следовать за собой. Несколько других юношей взяли лошадей под уздцы, чтобы отвести их в конюшни.

— Этот Ризз — еще тот пройдоха, — сообщил Димитрий, догоняя Эмиля и Алана. — Видали, как он изображал, будто ему всё равно, почем мы будем продавать украшения, а? Держу пари, он нас навестит не позднее заката или я — Тварь из Дебрей!

Никто не захотел

1 ... 4 5 6 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оазисы - Александр Цзи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Оазисы - Александр Цзи"