худой, чтобы свободно просочиться сквозь толпу.
Покинув ярмарку, парнишка бросился в сторону домов, находившихся неподалеку. Выйдя из толпы, я получил значительное преимущество, и быстро настиг неумелого воришку. Мальчик свернул в переулок между домами, и практически тут же был схвачен мною.
– Тебе разве не говорили, что воровать не хорошо?
– Отпусти! – прокричал мальчик.
– Это вряд ли.
– Отпусти его, – послышался женский голос у меня за спиной. Эти мягкие прекрасные нотки настолько сильно пронзили мое сердце, что я, словно заворожённый, отпустил мальчика.
– Меня зовут Эдгар Блейк, приятно познакомиться, – я отвесил поклон и расплылся в улыбке.
– Что тебе надо от ребенка?! – девушка которая решила вступиться за мальчика была около ста шестидесяти сантиметров ростом, с длинными каштановыми волосами и вплетенными в них зеленой лентой. На ней был одет длинный синий плащ с множеством заклепок и коричневые сапоги.
– Я просто хотел сказать ему, что воровать плохо.
– Ты всегда улыбаешься как идиот? – девушка мне так понравилась, что мне не хотелось скрывать свою улыбку.
– Только когда у меня хорошее настроение.
– Судя по всему, у идиотов оно всегда хорошее.
– Как вас зовут, юная леди?
– Не твое дело.
Девушка достала кинжал из пальто и метнула его целясь в мою левую ногу. Я легко увернулся, чем вызвал разочарование отразившиеся на лице девушки.
– Не стоит играться с такими вещами.
– Кто ты такой!?
– Я же сказал, меня зовут Эдгар Блейк, а вот твоего имени я так и не услышал.
Девушка метнула еще несколько кинжалов, в этот раз уже не особо целясь в какую-то часть тела, и схватив мальчика за руку, побежала прочь. Я хотел было погнаться за ними, но решил, что это не очень тактично, преследовать девушку, и отправился в гостиницу.
***
После того как мы разложили свои вещи и снаряжение, мы отправились в местный бар, чтобы поужинать, а в моем случае, еще и напиться.
– Что ты такой довольный, Эдгар? – капитан Карсон с удовольствием поглощал мясное блюдо и время от времени поглядывал по сторонам.
– Мне кажется, что я влюбился, – мне местное мясо не казалось таким уж хорошим, но сейчас ничто было не способно испортить мое настроение.
– Про эту твою особенность ходят слухи по всей столице.
– Какую именно?
– Влюбляться в каждую миловидную девушку, – да уж, не очень хорошие слухи про меня ходят.
– Это не так.
– И какая уже это возлюбленная по счету?
– Я не знаю, но я точно уверен в своих чувствах.
– Так или иначе не забывай, что мы прибыли сюда далеко не за этим.
– Да, я знаю, но думаю эта девушка нам поможет.
– Чем же? – капитан Карсон судя по голосу был настроен крайне скептически.
– Думаю, она тоже здесь неспроста.
– Расскажи подробнее, иначе я отошлю тебя назад, потому что пока все выглядит так, словно ты планируешь бегать за какой-то понравившейся тебе девицей, вместо того, чтобы заниматься нашей непосредственной задачей.
– Ее одежда, лицо и акцент, говорят о том, что она не из этих мест и я думаю, что она богата. При всем при этом, она откуда-то знакома с местным ярмарочным воришкой, лет десяти отроду.
– Какое это имеет отношение к возможной атаке, которую нам надо предотвратить?
– Пока не знаю, но ведь в нашу задачу входит проверять все необычное.
– Мой опыт подсказывает мне, что пока необычного тут мало, но все же разрешаю тебе проверить. Мне же удалось узнать, что в городе уже схватили одну группу со смесью, которая могла бы привести к крупному взрыву. Судя по всему, местные солдаты работают очень слаженно. Здание совета круглосуточно охраняется сотней солдат, что не оставляет шансов, туда, просто так пробраться. Ходят слухи, что в здание есть потайной вход, этим я планирую заняться завтра. К тому же нам необходимо проверить возможность обстрела лучниками окон здания.
– Что за смесь, которая может привести к взрыву?
– Точно не знаю, возможно какая-то разработка киотских алхимиков.
– Всегда думал, что это все сказки.
– Возможно они никого и не ловили, а эту информацию распространили для устрашения тех, кто все же решит напасть. Однако можно с уверенностью сказать, что охраняют они все на самом высоком уровне. Так что скорее всего атака будет невозможной.
– Однако наша задача все проверить
– Да, этим мы и будем тут заниматься, так что сильно не расслабляйся.
– Хорошо, разве это возможно.
Альберт
Я проснулся из-за воды, заливающей мое лицо. Первые несколько секунд я не мог понять, где я нахожусь, и что происходит, но холод, обильно пронзающий мое тело, быстро привел меня в чувства. Проливной дождь не очень способствует сну под открытым небом, поэтому я поспешил вскочить на ноги и укрыться под ближайшим вековым дубом, который находился всего в десяти метрах от меня.
– Думаю, сегодня Виктория точно не выйдет на улицу, – сказал я своему незримому собеседнику.
Я попрощался взглядом со стоящим на утесе храмом и, перебегая от дерева к дереву, отправился домой. Думаю, еще пару минут под таким ледяным дождем, и я рискую слечь на неделю с жаром, а то и вовсе отправиться к праотцам. Такая перспектива меня абсолютно не прельщала, поэтому я что есть сил бежал домой.
Похоже, этот ливень не что иное, как наказание, мне за то, что я делаю. Я поклялся служить Творцу, ему и только ему. И все же, раз за разом, я прихожу к этому утесу и стою перед храмом в надежде увидеть девушку, служащую там. Эти мысли были столь недостойны рыцаря, что я готов был провалиться на месте. Я должен прекратить это делать, я должен помнить свою клятву.
Огибая лужу за лужей, я вновь и вновь повторял завет «Служить и верить только Творцу, служить и верить только Творцу». Это то, чему меня учили с самого рождения и то, что я никак не могу запомнить.
***
– Значит, говорите, у вас есть тот, кто справится с этой задачей?
Пятеро мужчин преклонного возраста восседали за большим круглым столом. Каждый из них был облачен в дорогую бархатную мантию золотистого цвета, а голову того из них, что задал вопрос, украшала шапка, по своей форме напоминающая пирамиду. Этого старца, кто был здесь главным, среди остальных, звали Бенедикт IV.
– Да, мой господин, один из наших даальских юношей, как раз готов для этого задания.
Помимо пятерых старцев, в помещении находился еще один мужчина, лет сорока отроду. Его одеяние было более скромным и представляло собой металлическую броню, к которой был прикреплен короткий красный плащ, закрывающий спину.