Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Идзумо-Фудоки - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Идзумо-Фудоки - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Идзумо-Фудоки - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 63
Перейти на страницу:
(есть форель-аю и плотва-игуи).

Река Ямакуни; берет начало на горе Урами, что в 38 сато юго-восточнее уездного управления. Эта река течет на север и впадает в реку Хатагава.

У реки Иинасигава три истока (один исток в Тавара, что на границе трех уездов: Нита, Охара и Оу, другой — в Урами и третий — в горе Тамаминэ, что в уезде Така). Все три истока сливаются и текут [рекой] в Ириуми (есть форель-аю и плотва-игуи).

Река Цукия; вытекает из горы Оги, что в 19 сато 100 аси прямо на восток от уездного управления; затем она течет на север и впадает в Ириуми (есть форель-аю).

Река Оу; берет начало на горе Кумано, что в 18 сато прямо на юг от уездного управления, затем она течет на север, поворачивает на восток и впадает в Ириуми (есть форель-аю и плотва-игуи).

Река Носиро; берет начало на горе Суга, что в 18 сато на юго-запад от уездного управления; течет на север и впадает в Ириуми.

/121/ Река Тамацукури; берет начало на горе Аси, что в 29 сато прямо на запад от уездного управления; она течет на север и впадает в Ириуми (есть форель-аю).

Река Кимати; берет начало на горе Ванаса, что в 28 сато прямо на запад от уездного управления; она течет на запад, у села Ямада поворачивает на север и впадает в Ириуми (есть форель-аю).

Река Сисидзи; берет начало на горе Хатая, что в 38 сато прямо на запад от уездного управления; она течет на север и впадает в Ириуми (рыбы в ней нет).

Пруд Цумануки; имеет в окружности 2 сато 40 аси (есть чирки-такабэ, утки-камо, растет дикая петрушка-сэры).

Пруд Манаи; имеет в окружности 1 сато.

На севере — Ириуми.

Побережье Кадоэ; является границей двух провинций — Хахаки и Идзумо; далее описание идет с востока на запад.

Остров Кодзима; уже стал побережьем.

Остров Авасима; на нем растут: дуб (сии), сосна (мацу), падуб (ахаги), бамбук (отакэ), лиана (масаки-но кадзура).

Остров Тогами; окружность — 3 сато 180 аси, высота — 60 цуэ; растут: дуб (сии), сосна (мацу), копытень (мирононэгуса), астра (охаги), лигулария (цува), папоротник (сида).

Остров Камо; уже стал побережьем.

Остров Хасима; на нем растут: камелия (цубаки), катальпа (хисаги), падуб (ахаги), орляк (вараби), астра (охаги).

/123/ Остров Сиотатэ; имеются спиральные моллюски (тадэниси) и горец (нагатадэ).

В море Носиро есть остров Касима. Окружность его — 60 аси. В центре острова — чернозем; остров окружают скалы. На острове есть лишь одно дерево толщиной в руку. На побережье — москиты. Есть моллюски (ниси) и каскариль (миру).

На запад отсюда, [от устья реки Носиро], тянется морское побережье. Местами оно скалистое, местами — ровное, и по нему проходит [казенная] дорога.

До заставы Тэма, являющейся восточной границей провинции, — 41 сато 180 аса[51].

До мыса Хаясигаки, что служит границей с уездом Охара, — 33 сато 210 аси.

До мыса Сасафу, что служит границей с уездом Идзумо, — 42 сато 30 аси.

До переправы Асакуми, что служит границей с уездом Си-манэ, — 4 сато 260 аси.

Уезд, описанный выше, находится южнее Ириуми[52], и в нем расположено провинциальное управление[53].

Писцы уездного управления — чиновник без ранга[54] оми Ама; чиновник без ранга оми Идзумо.

Заместитель начальника уезда — чиновник 7-го ранга младшего разряда 1-й степени 12-го класса наград оми Идзумо.

Помощник начальника уезда — чиновник начального ранга 2-й степени 12-го класса наград оми Хаяси.

Служитель канцелярии — чиновник без ранга оми Идзумо.

/125/ УЕЗД СИМАНЭ[55]

Всего: сел — 8 (деревень — 24), «избыточное» село — 1, почтовый двор — 1.

Село Асакуми; и теперь [для написания названия села] пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

Село Ямагути; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

Село Тасими; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

Село Михо; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

Село Катаэ; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

Село Кага; ранее [название села] писалось иероглифами ***.

Село Икума; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

Село Хоки; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

(У каждого из перечисленных выше восьми сел по две деревни).

«Избыточное» село.

Почтовый двор Тикуми.

История наименования [уезда] Симанэ такова. Бог Яцука-мидзу-омицуно, совершивший кунибики, изрекши, соизволил дать название этому уезду[56]; поэтому [и теперь] его называют Симанэ.

Село Асакуми; находится в 11 сато 64 аси прямо на юг от уездного управления.

Великий бог Кумано, повелев, /127/ определил место проживания пяти групп поваров какибэ[57], которые прислуживали ему во время приема пищи по утрам (асамикэ) и вечерам, поэтому и назвали Асакуми.

Село Ямагути; находится в 4 сато 298 аси прямо на юг от уездного управления. Сын бога Сусаноо [по имени] Цуруги-хико сказал: «Место, где я нахожусь, — это подошва горы» (ямагути), — так он изрек; поэтому и называется Ямагути. Село Тасими; находится в 11 сато 260 аси прямо на восток от уездного управления.

Великий бог, создавший Поднебесную, сказал: «Эта страна является страной, созданной прочно» (тасини), — так он изрек; поэтому и назвали Таси. Однако современные люди ошибочно называют Тасими. В нем есть казенные амбары. Село Михо; находится в 27 сато 164 аси прямо на восток от уездного управления.

Создавший Поднебесную Великий бог женился на богине Нунагава-химэ, дочери Хэцукусии, который был сыном пребывавшего в стране Коси бога Окицукусии. У них родился сын Михо-сусуми, поэтому [село] и называется Михо.

Село Катаэ; находится в 20 сато 80 аси прямо на восток от уездного управления.

Сын бога Сусаноо [по имени] Куниосивакэ сказал: «Местность, где я пребываю, красивая» (куниката эси), — так он изрек; поэтому и называется Катаэ.

Село Кага; находится в 24 сато 160 аси на северо-запад[58] от уездного управления. Оно является местом рождения великого бога Сада. Дочь бога-предка Камумусуби [по имени] Кисакаи-химэ сказала: «Какая темная пещера». Она взяла металлический лук, и когда выстрелила, сверкнул свет (кагаякики), поэтому [село] и называется Кага. (В 3-м году Дзин-ки написание [названия села] было изменено на ***).

/129/ Село Икума; находится в 16 сато 209 аси на северо-запад от уездного управления.

Сын бога Камумусуби [по имени] Яхирохоко-нагаёри-хико сказал: «Я-сын бога[59], буду спокоен и не буду гневаться» (икумадзу), — так он изрек; поэтому [село] и назвали Икума.

Село Хоки; находится в 14 сато 230 аси прямо

1 ... 4 5 6 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Идзумо-Фудоки - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Идзумо-Фудоки - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература"