Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Мой раб, мой господин - Конни Мейсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой раб, мой господин - Конни Мейсон

611
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мой раб, мой господин - Конни Мейсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 85
Перейти на страницу:

Дождевая Слезинка хотела отойти в сторону, убежать, вернуться в вигвам, но какое-то внутреннее чувство удерживало ее на месте.

– Разве тебя это не возбуждает? – удивилась Летняя Луна, бочком пробираясь к подруге. – Мы поспорили, как долго сможет продержаться пленник, когда наши горячие воины начнут пытки.

Чейены любили игры, особенно споры и пари. Дождевая Слезинка покачала головой, не в состоянии отвести взгляда от пленника. Светлые волосы, освещенные пламенем костра, казались ярко-розовыми, а глаза стали такими синими, что почти ослепляли ее. Если бы кто-то предсказал ей ранее, что она совершит через мгновение, Дождевая Слезинка не поверила бы. Она осознавала, что поступает глупо.

Безответственно.

Необдуманно.

Двигаясь безотчетно, словно сомнамбула, Дождевая Слезинка вышла из толпы и заслонила пленника собой. Резко умолкли барабаны, а отец посмотрел на нее так, будто она лишилась рассудка.

– Что это значит, Дождевая Слезинка? – резко спросил Белый Орел.

– Разве у нашего племени нет такого обычая, сохранить жизнь пленника, если один из нас выйдет и объявит того своим рабом?

Белый Орел недовольно нахмурился. Конечно, такой обычай существовал, но он редко выполнялся, когда пленником оказывался мужчина. Пленниц редко истязали и замучивали до смерти, потому что женщину обычно забирал один из воинов.

– Ты знаешь наши обычаи не хуже меня, дочь. В голосе Белого Орла слышался упрек. Дождевая Слезинка еле сдерживалась, чтобы не потерять над собой контроль. Но все ее существо восставало против жестоких обычаев. И сильнее всего она противилась изощренному убийству красивого русоволосого мужчины. Возможно, люди станут насмехаться над ней, удивятся неуместной жалости дочери вождя. Вероятно, она возненавидит себя за то, что спасла жизнь бледнолицему, но сейчас она не могла позволить соплеменникам расправиться с солдатом.

– Я объявляю белого солдата своим рабом, – громко провозгласила Дождевая Слезинка.

Индейцы что-то недовольно выкрикивали. Совершенно ясно, им не понравилось, что их лишили такого удовольствия, и они выжидательно посматривали на Белого Орла.

Зак буквально повис на веревках, связывающих его. Он ничего не понимал. Что происходит? О чем говорят индейцы? Но он догадался, что сероглазая девушка спасла ему жизнь.

Вперед выступил Быстрый Ветер, он пристально посмотрел в глаза сестре и спросил:

– Почему ты хочешь оставить его живым, маленькая сестренка?

Брат с сестрой были очень близки, и, глядя на упрямо вздернутый подбородок Дождевой Слезинки, Быстрый Ветер был уверен, что не сумеет помешать ей совершить задуманное.

– Разве у меня должны быть какие-то причины? – удивилась девушка. – Умереть слишком просто. Все видят, что пленник – смелый и стойкий человек. Нелегко ему будет исполнять все мои приказания. Может быть, он предпочтет смерть?

– Он и так еле дышит, – заметил Белый Орел. – Почему ты хочешь лишить нас удовольствия покончить с ним?

– Ты отказываешь мне, отец? – Дождевая Слезинка могла бы и не спрашивать, зная, что отец не сможет отказать ей ни в чем. Он и его жена, Серая Горлица, обожали и баловали приемную дочь, как могли.

Вождь нахмурился еще больше. Он обожал своих детей и гордился ими. Он нашел Быстрого Ветра и Дождевую Слезинку в прериях тогда, когда отчаялся иметь собственных детей и считал их подарком от Великого Духа. У него было три жены, но ни одна не смогла родить ему ребенка. Две жены нашли себе других мужей, от которых нарожали детей. Приемные сын и дочь наполнили счастьем вигвам вождя. И после смерти Серой Горлицы Белый Орел решил не жениться больше. Он посвятил жизнь приемным детям и трудной борьбе за свободу чейенов.

Дождевая Слезинка стояла на своем, ожидая согласия отца. Будучи вождем маленького племени чейенов, он обладал достаточной властью, чтобы исполнить ее желание. Дождевая Слезинка посмотрела на брата, надеясь получить его поддержку, но увидела, что он очень удивлен ее необъяснимым поступком. Она решилась на слишком рискованный шаг, была так непохожа на себя.

– Ты знаешь, что я ни в чем не могу отказать тебе, дочь, – наконец сказал Белый Орел. – Если ты хочешь, то пленник будет твоим рабом. Но будь осторожна. Завтра все мужчины, кроме самых старых и очень молодых, уезжают в Форт Уэлд на длительные мирные переговоры. Если бы я не был уверен, что ты ненавидишь солдата так же, как и я, то никогда бы не исполнил твоего желания. Но прежде все равно необходимо посоветоваться с шаманом, Певцом Духа и твоей бабушкой, Дочерью Бизона. Они присмотрят за тобой во время моего отсутствия и станут внимательно следить, чтобы твой раб повиновался беспрекословно.

– Пленник будет делать все, что я прикажу, отец, – заверила Дождевая Слезинка. – Я презираю его и ему подобных. Не могу забыть, что солдаты убили Серую Горлицу. Не бойся, отец, его ожидают такие страдания, о каких он и не помышлял.

Подняв вверх жезл и щит, Белый Орел заговорил с обескураженными и разочарованными индейцами. Они расстроено толклись вокруг пленника, но подчинились решению Белого Орла. Потом они вернулись к костру и снова принялись танцевать, оставив Дождевую Слезинку наедине с пленником. Девушка посмотрела бледнолицему в лицо, ее глаза потемнели от гнева.

Зак понятия не имел о том, что только что произошло здесь, но чувствовал, что остался живым, благодаря необъяснимому поведению стройной красивой девушки, которая с таким презрением смотрит ему в лицо.

– Спасибо, – просто сказал он, удивляясь, почему и для чего она спасла ему жизнь, если ненавидит столь сильно.

Дождевая Слезинка вздрогнула от неожиданности: она слышала это слово раньше, но его значение затерялось в дальнем уголке памяти.

– Я тебя не понимаю, бледнолицый, – резко сказала она на языке чейенов. И была вознаграждена непонимающим взглядом. – Ты слишком горд, но скоро привыкнешь смотреть на меня, как на повелительницу. Ты мой раб и будешь делать все, что я прикажу. Может быть, настанет такой день, когда ты будешь вымаливать у меня скорую смерть без мук.

– Пожалуйста, – взмолился Зак, почти теряя над собой контроль, – говори по-английски. Я ничего не понимаю, что ты хочешь объяснить мне. Почему ты спасла мне жизнь? И спасла ли на самом деле? Или это только отсрочка гибели, и ты примешься мучить меня как-то иначе?

– Замолчи! – приказала Дождевая Слезинка.

Люди не должны заподозрить, что дочь вождя испытывает симпатию к пленнику. Она обязана контролировать каждый свой шаг.

– Я приду за тобой утром! – объявила она и ушла, гордо подняв голову.

– Подожди! – отчаянно закричал Зак, – развяжи меня. Какие бы планы ты ни строила на мой счет, у тебя ничего не получится, если ты предварительно не вылечишь мои раны.

Но его просьба не вызвала ни малейшего сочувствия у Дождевой Слезинки. Девушка бесшумно удалилась, словно растворившись в темноте.

1 ... 4 5 6 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой раб, мой господин - Конни Мейсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой раб, мой господин - Конни Мейсон"