И вот сейчас Анна возвращалась с берегов туманного Альбиона,где провела пару месяцев по приглашению какой-то адвокатской фирмы. Онапозвонила Ларе пару дней назад и попросила ее встретить, а Лара не моглаответить отказом. Но с чего ей было отказываться? В фирме, где она работала, ейпредоставили отпуск, когда Лара рассказала о своей предстоящей свадьбе. Поэтомуона в эти дни занималась только покупками, а по вечерам отдыхала. А черезнеделю — пышное семейное торжество, именуемое свадьбой, затем медовый месяц. Скореевсего в Испании — она все-таки хочет настоять на Испании, — затемвозвращение в Петербург, поздравления коллег и привычная работа. Хотя… Виталийуже намекал ей, что ему больше понравилось бы, чтобы она оставила службу, нонад этим она еще подумает. Нет, она не боялась превратиться в клушу, котораязабывает, что она женщина и должна всегда быть на высоте, она найдет чемзаняться, но работа Ларе нравилась, и ей не хотелось бы так быстро с нейрасстаться.
Она еще раз с удовольствием окинула взглядом кремовые стены,в тон им подобранные шелковые гардины, столы светлого дерева с золоченойнасечкой, тонкую фарфоровую посуду, которая прекрасно гармонировала со всейобстановкой. Ничего лишнего, три основных цвета в самых выгодных сочетаниях —изящество и строгость, именно таким и должно быть дорогое кафе. Лараулыбнулась, с детских лет ей нравилась подобная обстановка. Она привыкла ккрасивым и изящным вещам, тяга ко всему прекрасному, подлинному, дорогому сталанеотъемлемой частью ее сущности. Лара решила поторопиться. В «Венеции»,конечно, чудесно, но, если она опоздает, Анка не станет выбирать выражений.
Но, видимо, звезды были к Ларе благосклонны, потому что онауспела вовремя. Только она вышла из машины, как услышала жизнерадостный Анкинголос.
— Лара! — воскликнула кузина. — Как хорошо,что ты приехала. Помоги, — позвала она и передала ей увесистый пакет.
Анка болтала без умолку, делая тысячу разных дел. Онауложила на сиденье свой пакет, указала носильщику, куда поставить чемоданы,делилась впечатлениями от поездки, причем половину слов составляли восторженныевозгласы, а другую — непечатные выражения. Лара только улыбалась, ей было непривыкать. Они встали возле машины и закурили. Анна собиралась что-то сказать,но не успела.
— Вот вы где! — раздался позади них уверенныймужской голос с твердым акцентом.
— Риччи? — удивилась Анна, но тут же позвала:
— Идите к нам. Вас никто не встретил? — спросилаона подошедшего иностранца.
— Меня никто не должен встречать, — ответилмужчина, — я же в деловой поездке.
— Позвольте представить, — сказала Анна, —моя кузина Лара, мой спутник Ричард. Мы познакомились в самолете, —добавила она.
— И прекрасно нашли общий язык, беседуя напрофессиональные темы, — подхватил англичанин, — позвольте заметить,Анна, что у вас очаровательная кузина и вы с ней очень похожи.
Анка хмыкнула, а Лара недоверчиво улыбнулась. Пожалуй,англичанин был настоящим оригиналом, если уловил сходство в двух таких разныхженщинах. Лара, высокая, хрупкого телосложения с мягким правильным овалом лица,русыми волосами и большими синевато-серыми глазами, и невысокая крепкая Анна, сширокой «мужичьей» костью, грубоватым лицом и резко стесанными скулами, темнымиволосами с рыжеватым отливом и яркими зелеными глазами. Если у Лары все былоаккуратно и в меру: небольшой носик, маленькие ушки, тонкогубый рот, то в Анкевсе было ярким, откровенным, вызывающим: темные полоски бровей, длинныелохматые ресницы, большой яркий рот. Но Анка умела нравиться и, несмотря на еекажущуюся некрасивость, всегда затмевала миловидную Лару.
Англичанин, вероятно, тоже понял свою ошибку и рассыпался визвинениях.
— Я только хотел сказать, что вы обе очень красивыедевушки, — объяснил он.
— Ладно, Ричард, — миролюбиво согласиласьАнна, — все в порядке. Давайте-ка садитесь в машину, и мы отвезем вас вгостиницу.
Лара удивилась, но промолчала. Анка всегда вела себясдержанно, но перед англичанином, видимо, решила ломать комедию и показать себяэдакой простецкой, разбитной бабенкой. Впрочем, Лара не раз убеждалась, еекузина никогда ничего не делает зря. Англичанин решил остановиться в «Севернойкороне», и они, как жительницы Петербурга, вполне одобрили его выбор.Построенная совсем недавно финскими рабочими гостиница отличалась прекрасныминтерьером и первоклассным обслуживанием.
Англичанин вертел головой и шумно восхищался городом, что неслишком вязалось с традиционной английской сдержанностью. Возле гостиницы Ларазатормозила. Анка проворно выбралась из машины, радужно скалясь, попрощалась сосвоим попутчиком, крикнула: «Куплю сигарет» — и проворно затерялась в толпе.Англичанин подхватил свой чемоданчик, но прощаться не спешил.
— Вы производите удивительное впечатление, —проговорил он, — настоящая русская красавица. Я пробуду здесь около двухнедель, и, если вы согласитесь видеть меня своим спутником, мы могли бы приятнопровести вечер.
Он откровенно разглядывал Лару, намекая на то, чтознакомство может стать более близким. Она не раз встречалась с подобнойбесцеремонностью и всегда старалась прикинуться наивной простушкой. Но тольконе в этот раз.
— К сожалению, это невозможно, — ответила она,глядя в глаза англичанину, — через несколько дней я выхожу замуж.
— Примите мои поздравления, — его губы искривилафальшивая улыбка, — но очень часто женщины, которые выходят замуж, передсвоим замужеством пускаются в… как это… рискованные путешествия.
— Накануне свадьбы? — Лара попыталась изобразитьудивление и негодование.
— Именно, — иностранец засмеялся и довольно потерруки, — что может себе позволить свободная женщина, не пристало замужнейдаме.
— Вот видите, — тут же подхватила Лара, —замужней не пристало, а свободная себе позволить не может из-за отсутствиявремени. Вы не поверите, сколько хлопот требует свадебное торжество.
Лара поймала себя на том, что говорит с англичаниномзапросто, совсем так, как это делала Анна. А он все сверлил и сверлил еепроницательным взглядом. Но Лара, не смущаясь, продолжала молоть ерунду.
— Я понял, — сказал он, — Анна рассказывала овас, говорила, что вы бывали за границей. Если приедете в Англию, то я будуочень рад вас видеть, — с этими словами он достал из кармана визитку ипротянул ей, — конечно, если вам к тому времени наскучит добропорядочнаяжизнь.
Он резко повернулся и зашагал к гостинице. Лара пожалаплечами и повертела в руках визитку. Ричард Бартенсон. Адвокатская контора«Лонгфельд и Бартенсон». Хептон-стрит, двадцать один. Телефон, факс, все наместе. Лара пожала плечами, ей-то это не пригодится в любом случае. Надо бывыбросить. Но, повинуясь какому-то импульсу, села в машину и спрятала визитку вбардачок. Не прошло и минуты, как появилась Анна.
— Ушел? — спросила она, плюхаясь насиденье. — Наконец-то.