Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110
– Вытаскивал труп?
– Ну да, поэтому я и орал.
– Кто-то орал?
– Я. Во всяком случае, несколько минут назад.
* * *
Анне Катрине Клаазен показалось, что она только прилегла, когда вдруг закричал ее тюлень и мобильный Веллера заиграл мелодию «Пираты, вперед!». Они почти одновременно поднесли телефоны к уху.
Веллер представился: «Вас сердечно приветствует сберегательная касса Аурих-Норден. Вы позвонили нам во внеурочное время. Если вы потеряли банковскую карту, пожалуйста, скажите «один». Если вы хотите поговорить с консультантом сервисной службы, скажите «два».
Анна Катрина пихнула его локтем.
– Господи, помолчи!
Она уже сидела на краю кровати и массировала лицо.
– Да, не туда попали, – сказал Веллер и повесил трубку.
Анна Катрина встала и потянулась.
– Едем, – пообещала она.
– О нет, – простонал Веллер, – я еще не досмотрел сон!
Анна Катрина уже одевалась. Она просто взяла одежду, которую сняла несколько часов назад. Вещи еще висели на спинке стула.
– Что же тебе снилось? – спросила Анна Катрина мужа.
Веллер схватил вчерашнюю рубашку.
– Поверь, Анна, ты не хочешь этого знать.
– Другие женщины?
Веллер улыбнулся и начал мечтательно рассказывать:
– Отнюдь, во сне была ты. У нас была рыбная лавка в гавани Норддайха, с видом на Северное море, на острова Юйст и Нордерней. Торговля шла бойко, когда подходили и уходили паромы. А в остальное время – бесконечный покой, не считая криков чаек. Никаких гребаных преступников. Никаких ложных показаний. Никаких психов с хорошими адвокатами. Только булочки с крабами, молодая селедка и, конечно, селедка копченая.
– И никакой жареной картошки? – спросила Анна.
Он покачал головой.
– Никакой. Только бутерброды с рыбой. Никакой картошки, никакой колбасы, никаких гамбургеров.
– В реальной жизни, – заметила она, – тебе пришлось бы подстроиться под клиентов и готовить все это, чтобы не обанкротиться.
Веллер натянул джинсы, но не смог быстро отыскать носки, и залез в ботинки босиком. Он не собирался расставаться с иллюзиями.
– Неет, – протянул он, – не в моей рыбной лавке!
– Нашей. Мне казалось, я стояла за прилавком рядом с тобой…
Уже в прихожей Веллер понял, что жутко голоден – возможно, из-за разговоров о рыбной лавке. Прошлым вечером он пек для Уббо Гейде медовые пряники. Первый не получился – слишком долго простоял в духовке – а второй, удачный, он подарил Уббо. Рецепт Веллер взял из книги Тини Петерса: «Моя традиционная остфризская кухня». Он любил эту книгу за прекрасные идеи для выпечки и готовки. Рабочие будни в криминальной полиции и посиделки перед телевизором порой нагоняли на него такую безнадежную тоску, словно мир приближался к краю бездны, которая скоро всех поглотит. Но когда он стоял у плиты, месил тесто, чистил овощи или нарезал лук, у него возникало чувство, что все еще может быть хорошо.
Веллер побежал обратно на кухню и отрезал два толстых куска пряника. Орешки сверху пригорели, но сейчас это было неважно.
Анна Катрина вела машину. Он сидел на переднем сиденье и ел. И сразу почувствовал себя лучше. К сожалению, он забыл захватить что-нибудь попить.
– У них труп на променаде, – сообщила Анна Катрина.
Когда Веллер заговорил, изо рта у него посыпались пряничные крошки.
– Отличный рецепт, – прокашлял он. – Хочешь попробовать?
– Нет, спасибо, я худею.
– Очередная дурацкая диета?
– Нет, на этот раз она работает.
– Господи, Анна Катрина! Ты чудесно выглядишь! Если у тебя и проблемы, то не с лишним весом, а с восприятием! Наслаждайся жизнью. Ты прекрасна такая, какая есть!
– Значит, я буду не менее прекрасна, если стану весить на пять килограммов меньше!
– Хорошо, – сдался, причмокивая, Веллер. – Тогда я сам съем весь пряник.
В сущности, так даже лучше.
* * *
Руперт уже ждал их на месте преступления. Оно было огорожено красно-белой лентой. Там работали два криминалиста. Шла фиксация следов.
Анна Катрина выслушивала новые подробности от Руперта, который совершенно не казался усталым.
– На самом деле вы могли и не приезжать. Дело почти раскрыто. У нас есть труп и убийца.
Веллер уже собрался возвращаться обратно к машине, но Анна Катрина спросила:
– Он признался?
– Нет, – пошептал Руперт. – Еще нет. Но женщину задушили петлей. У нее глубокая отметина на шее.
Руперт показал, где именно, как будто Анна Катрина не имела ни малейшего представления, где у человека шея.
Руперт продолжил:
– У него похожие порезы на пальцах обеих рук. Видимо, он задушил ее рыболовной леской. Одежда испачкана кровью. Настоящий праздник для следователя.
– Свидетели есть? – спросила Анна Катрина.
– Нет.
Тогда она поинтересовалась, кто позвонил в полицию.
– Как думаешь, здесь где-нибудь уже можно раздобыть хороший кофе? – спросил Веллер.
– Сомневаюсь, – ответил Руперт.
На лице Веллера отразилось разочарование, и он решил довольствоваться малым.
– Ладно, не обязательно хороший, но хотя бы горячий и с кофеином. Как-то раз я пил здесь на вокзале хороший кофе. Не знаешь, когда они открываются?
Анна Катрина бросила на Веллера осуждающий взгляд и покачала головой.
– Ладно, ладно. Нет так нет, – проворчал он.
Анна Катрина повторила вопрос:
– Кто позвонил в полицию?
– Поступила жалоба на нарушение спокойствия, потому что кто-то громко кричал, – пояснил Руперт, стараясь выражаться деловым стилем.
– Женщина? – уточнила Анна Катрина.
– Нет, похоже, орал он сам.
– То есть, по сути, он сам привлек наше внимание? – заключила Анна Катрина.
– Да, – подтвердил Руперт.
– Ее изнасиловали? – спросила Анна Катрина.
– Не похоже. Она полностью одета. Думаю, тут бытовая ссора. Она хотела от него уйти, он этого не выдержал. Банальный пошлый вздор, такое случается каждый день.
– Значит, они были в отношениях?
– А иначе зачем ему ее убивать? Это не убийство с целью ограбления. У нее в кармане было чуть больше ста евро.
Веллер не вмешивался. Он смотрел на воду. Ему нравился этот утренний туман, который клубился, напоминая о кораблях-призраках. Здесь тоже можно открыть рыбную лавку, подумал он. И лучше всего с хорошей кофемашиной.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110