Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Он нагнал её на широкой лестнице. Обхватил руками так крепко, что показалось, будто не хватает воздуха, и уложил прямо на ступени, с лёгкостью удерживая хрупкие запястья. Заключённой в его мускулистом теле силы хватило бы на то, чтобы сломать ей кости, а уж преодолеть её сопротивление он и вовсе мог без каких-либо затруднений.
Летиция встретилась глазами с его тёмным взглядом.
– Попалась, птичка, – хрипло проговорил князь и, наклонившись, легко коснулся губами уголка её рта. – Не бойся меня. Я не хочу тебя обижать.
– Вы уже это делаете, – отозвалась она. – Удерживаете меня здесь насильно. Но я – свободный человек, а не ваша пленница.
– Значит, только такие девушки, как Шалини, могут быть чьей-то добычей? – произнёс князь Чаудхари, и лицо его исказилось, точно от боли. Было страшно видеть такое выражение на лице мужчины. – Она тоже умоляла о пощаде, когда тот человек, белый господин, сахиб, увозил её с собой. А потом, вволю натешившись, он выбросил её прочь, и следующим, кто пожелал сорвать этот плод, стал Финнеас Броктонвуд. Твой жених.
– Шалини?
– Вы встречались в моём доме. Теперь она называет себя Шанталь. Шалини – её настоящее имя. А знаешь, как тот негодяй с ней обращался? Знаешь, что он с ней делал? Не знаешь? А я видел собственными глазами!
– Но почему вы обвиняете в чужих грехах меня?
– То, о чём написано в письме Эрделлина, правда? Ты была с Броктонвудом до свадьбы? Отвечай! – сильнее стиснул он её запястья, наверняка оставляя синяки.
– Нет! – выпалила Летти. – Он всё выдумал! А ещё… ещё Финнеас говорил, что после свадьбы станет продавать меня другим мужчинам… А вы! Чем вы лучше него… сейчас?
Князь вздрогнул, будто от удара. Выпустив из захвата одну руку девушки, он поднёс её к губам, целуя оставленные им отметины на нежной коже. У Летиции перехватило дыхание от той нежности, с которой он это делал.
Когда его ладонь легла на её колено и медленно двинулась вверх, ещё выше поднимая задравшуюся нижнюю юбку, Летти невольно зажмурилась. Она успела заметить, как во взгляде Рохана Чаудхари вспыхнула страсть, и поняла, что добилась своего. Ей всё же удалось его соблазнить.
Отвлечь. Дать возможность Альберрану спасти её. Если, конечно, он догадается, где искать.
Эпилог
«Почему я не подозревала его раньше? – спросила себя Летиция, когда Рохан Чаудхари склонился к ней, и она ощутила на губах жар его дыхания. – Он появился в моей жизни так внезапно… тогда же, когда убили Финнеаса. Достаточно богат, чтобы нанять пикси. Неужели я настолько была ослеплена своей страстью к нему, что даже тень сомнения не промелькнула? А теперь… теперь уже поздно».
– Почему?.. – выдохнула она ему в губы.
– Броктонвуд, Эрделлин и Мортон – мои давние враги, – ответил князь. – А когда я встретил одного из них с девушкой из моей страны, услышал её плач, увидел, как она собирает с мостовой золотые монеты, которые он ей швырнул… Твои соотечественники забирают плоды нашей земли, наши драгоценные камни, наших женщин. Меня принимали в лучших гостиных, но то лишь видимость. Большинство аристократов склонны видеть во мне кого-то вроде дрессированной обезьянки. Как же – смуглый варвар так хорошо говорит на языке королевства! Он образован и даже читал книги! – передразнил он кого-то, и его рука сжалась в кулак.
– Так вы мстили мне… за моего жениха и кузена? – радуясь возникшей передышке, спросила Летти. Обожгло жгучим стыдом за то, что воображала, будто привлекательна для него, будто встретила родственную душу. А её попросту использовали…
– Сперва я хотел сделать с тобой то же самое, что Финнеас с Шалини. Отобрать у него невесту, бросить её в грязь, опозорить вас обоих… и лишь потом убить его. Но нанятые мной пикси доставляли занятные сведения, и мне стало любопытно. А затем… затем я не на шутку заинтересовался тобой и, хотя уже отступил от первоначального плана, искал новой встречи. Да и пикси отзывать не стал – вы ведь с ищейкой столько всего обсуждали, что касалось расследования. А ещё в чайную приходил Джером. И Саймирен тоже.
– Как вам удалось добавить яд в бутылку?
– А ты не догадываешься? Я подарил её Броктонвуду. В знак примирения.
– Такая версия тоже была.
– Ты мне сразу показалась умной девочкой. Довольно разговоров! Вставай!
Князь Чаудхари рывком поднял её с лестницы и уже потащил за собой обратно в комнату, из которой Летиция сбежала, как вдруг послышались громкие шаги. И знакомый голос… Сначала девушка даже решила, что он ей померещился.
– Господин Альберран! – с облегчением воскликнула она, обернувшись и увидев Стефана, который стоял внизу, направляя на князя дуло пистолета.
– Князь Рохан Чаудхари, вы арестованы! Отойдите от альды Мортон! Стойте на месте, иначе мне придётся стрелять!
Разумеется, подчиниться тот не захотел и, оттолкнув Летти, бросился бежать.
– Пригнитесь, альда Мортон! – распорядился сотрудник Службы Правопорядка. Она кивнула и, присев обратно на ступени, зажала уши ладонями. Раздались звонкие выстрелы. Летиция зажмурилась и одними губами зашептала молитву высшим силам. В погоне за князем Альберран пробежал мимо неё, и страх за него заставил молиться ещё неистовее.
Когда он наконец-то вернулся и позвал её, Летти испуганно подняла на него взгляд.
– Всё закончилось, – проговорил Стефан Альберран, протягивая ей безупречно чистый носовой платок. Она и не замечала, что у неё по щекам текли слёзы. – Вы в безопасности.
– Князь Чаудхари… вы его…
– Нет. Он попытался убежать по другой лестнице и упал. Я не доктор, но, боюсь, жить ему недолго осталось…
– Но, господин Альберран, как вы узнали… о нём… и о том, что я здесь?
– Ваш кузен рассказал. Повезло, что к его матушке сегодня заглянула её приятельница, которая тоже побывала на приёме здесь и видела вас. А затем Саймирен вспомнил, почему князь при встрече показался ему знакомым.
– Он тоже учился в той школе, я видела портрет! Только не придала значения… Если бы я вам рассказала…
– Главное, что ему не удалось сбежать. А вы… С вами всё в порядке? – спросил он, смущённо глядя на неё, и Летиция вспомнила, в каком она виде. В одном нижнем белье, без платья… Что он должен был подумать?!
– Я… не пострадала, – краснея, заверила его Летти. – Только очень хочу домой. И, разумеется, готова дать вам показания.
***
Несколько дней спустя
– К вам пришли, альда Мортон, – известила горничная.
Увидев, кто нанёс ей визит, Летиция уже догадывалась, что услышит.
– Князь Чаудхари скончался, – сообщил ей Стефан Альберран, пряча глаза. – Сегодня. Он… вам просил передать.
Поблагодарив, Летти взяла письмо, от которого на сей раз пахло не пряностями и не лавандовой водой, с помощью которой князь маскировал свойственный ему самому и его дому аромат, а лекарствами и больничной бесприютностью.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50