Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
— Чем ближе время происходящего, тем более ясным мы все видим, — ответила одна из сестер-близнецов.
В этот раз, вместо просторных балахонов, на обеих провидицах был какой-то весьма откровенный наряд, с множеством разрезов, вырезов и других решений дизайнерского искусства, позволяющих любоваться отдельными частями женских тел.
Хотя на взгляд герцога это больше всего походило на произвольно сцепленные между собой длинные тканевые полоски желтого цвета, а не на полноценные платья. Что не мешало ему иногда пялится на стройные ножки дэянок. Абсолютно лысые головы, вместе с черными татуировками, обвивающими почти все тело не делали из женщин уродливых монстров. Скорее наоборот, это придавало им какой-то экзотический ореол вожделения и страсти.
— Вам надо было сразу сказать, что мы имеем дело с сингарийцем, — сказал вторая провидица, девушка немного изменила положение — теперь она полулежала, облокотившись на правый локоть.
— Я сам узнал об этом недавно, — ответил герцог, потом будто опомнившись громко рявкнул: — И вообще, это ведь вы должны видеть будущее, а не я! Где ваши обещанные предсказания? Почему операция должна опираться на данные обычной разведки? За что я вам плачу такие огромные деньги?
— Не стоит кричать, — мягким голосом сказал первая дэянка. — Сингарийцы очень сложная раса для наблюдения. К тому же, говоря о расходах, не забывайте, что мы потеряли двоих воинов из своей охраны. А ведь мы вас сразу предупреждали, что посылать их одних против Макса Вольфа будет ошибкой.
— Если мне не изменяет память, кто-то очень гордился воинскими умениями тех бойцов, — желчно заметил Оран. — И все это была лишь пустая похвальба? Насколько я вижу, вся слава дэянцев на данный момент лишь пустой звук, разнесенный по вселенной тупым доверчивым сбродом, именуемым простым народом. Ваши услуги явно слишком переоценены.
Казалось бы, после такой резкой отповеди, сестры должны были прийти в ярость и набросится с упреками в сторону нанимателя, но вместо этого обе провидицы остались вполне спокойными.
— Сингарийская раса — это необычные создания. Когда их еще в форме зародыша начинают подвергать генным изменениям, хочу заметить — весьма радикальным, то природные связи рождающегося существа истончаются, а многие и совсем рвутся. Проследить нити судьбы таких преобразованных людей становится очень сложно. Чем больше человек изменен, тем больше происходит корректировка в плане его соединения с мирозданием, — тихим голосом ответила на критику вторая девушка.
— Хотите сказать, что за сингарийцами вы следить вообще не можете? — все еще зло, но уже остывая, спросил герцог.
— За обычными можем. Только видение предполагаемого будущего сокращается по отношению к тому моменту, когда оно произойдет, — небольшая пауза от одной из лысых сестер-близняшек, а затем продолжение: — Если говорить проще, то будущее представителей других рас Содружества, мы можем увидеть в любой момент, а сингарийцев только за определенный промежуток времени до начала события. Их нити судьбы слишком запутаны и истончены.
— Поэтому вы не видели наше будущее в баронстве Канваль? Потому что там сейчас главным сингариец? — Оран нетерпеливо поерзал в кресле.
— Нет, будь он обычным сингарицем, мы бы еще за две недели вызвали бы точное видение, — категорично ответила первая. — Это достаточный срок, чтобы вуаль неопределенности спала. Но мы увидели картину событий только сейчас, когда оно уже почти наступило, слишком короткий срок.
— И что это значит?
— Только одно: Макс Вольф — еще больше изменен от своей первоначальной сути, того создания, что должно было появится на свет. Его нити судьбы в своем большинстве разорваны или же настолько тонкие, что идти вдоль них почти невозможно. Должно быть раса генетиков сделал большой рывок в своих изысканиях и создала новую модель человека.
— Причем из-за того, что он имеет право отдавать приказы в баронстве, то есть самым что ни есть прямым способом влиять на множество людей, пелена, окутывающая его в эфирных мирах, скрывает также всех людей, связанных с ним, — добавила вторая провидица.
— Если вы теперь видите будущее, гибель эскадры, то значит можете рассказать причины, которые к этому привели, — спустя некоторое время задумчивого молчания спросил Оран.
— Нет, мы видим лишь смерть, ваша светлость, причины неизвестны. Мы не видим точного развития событий, но ясно видим, что этот путь несомненно ведет к гибели.
— То есть мой план все равно не удатся? Даже после его корректировки? — негромкий голос герцога звучал вполне спокойно, хотя в нем явственно ощущался скрытый гнев.
— Да, ничего не выйдет, — утвердительно кивнула первая девушка-оракул. — Если этот корабль полетит туда, куда он должен, то погибнем и мы, и все кто будет с нами. Это видно очень четко.
Повелитель семи миров встал с кресла, презрительно оглядел полуобнаженных дэянок, а затем так и ничего не сказав, решительно направился к выходу.
— Но зато вы можем точно сказать, когда в систему баронства прибудет груз оборудования от Консорциума Т.А.О., - неожиданно ударило в спину уходившего аристократа.
— Вы знаете, когда привезут оборудование для гиперпереходов? — быстро развернулся герцог обратно.
— С точности до минуты и даже примерные координаты выхода транспортных кораблей из гиперперехода, — веско заявила вторая провидица.
Еще раз оглядев два женских тела, едва скрытыми золотистой тканью, Оран медленно протянул:
— Интересно… Давайте-ка об этом подробнее …
Планета Канваль. Район космопорта.
То, что называлось на планете космопортом, на самом деле являлось слишком громким для него названием. Залетающие сюда три-четыре раза в месяц корабли не требовали каких-то специально оборудованных площадок и технического обслуживания. Большая часть территории занимали склады, где до момента вывоза хранилась сельскохозяйственная продукция, идущая на экспорт. И как я понимаю — до последнего времени пыльца Зуза, компонент опасного наркотика.
Прямоугольное двухэтажное бетонное здание, выполняло роль диспетчерской, на пару с миниатюрным залом ожидания, где прилетающие капитаны решали вопросы с поставщиками, обсуждая куда и какой груз складывать.
И, конечно же, целых пять грави-колей, сходящихся в точке грузового терминала. Монорельсы служили для перевозок местного варианта транспортных вагонов. Надо сказать, что по сравнению с их земными аналогами, здешние были раза в три больше по размеру. Двигающиеся при помощи антигравитационных отталкивателей, они вполне шустро могли передвигаться чуть ли не с одного конца единственного здесь материка на другой. Грави-сцепки обеспечивали, чтобы многотонные поезда не отклонялись от курса заданного маршрута, двигаясь только по проложенным рельсам, а не гуляли бесконтрольно по поверхности планеты.
Я стою недалеко от космопорта и наблюдаю за постепенно стихающей суетой — поступил приказ всем служащим покинуть территорию, без подробного объяснения причин — мы же не хотели лишних жертв в будущих столкновениях.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111