она вздохнула. — Мне нужна больница. В моём шкафу есть ещё одна ручка. Принеси её. Это может повториться.
Эмбер почесала горло, а затем руку. Кожа покраснела. Её лицо всё ещё выглядело опухшим. Она по-прежнему хрипела.
Лэнс рывком открыл шкаф и стал вытаскивать её вещи, пока не нашёл в глубине шкафа ещё одну баночку с лекарствами. Где, чёрт возьми, был вертолёт?
— Что еще я могу сделать? — спросил он, присаживаясь на корточки рядом с ней. — Чёрт возьми! — он дёрнул себя за волосы. — Ты в порядке? Блядь! — он встал с кровати. — Конечно, ты не в порядке.
— Прекрати расхаживать, — она схватилась за живот и издала хныкающий звук.
— Что такое? — спросил он, подбегая к ней.
— Я в порядке. Меня всё ещё немного подташнивает, и у меня болит живот, — Эмбер коснулась его лица. — Ты симпатичный, — Лэнс видел, что её глаза затуманились. — Очень красивый.
Лэнс улыбнулся.
— Ты опухшая.
— О боже, — она провела рукой по лицу. Эмбер выглядела опьянённой. — Не такая красивая, но ты достаточно хорошенький за нас обоих, так что… ладно…
— Эмбер, — Лэнс коснулся её щеки. — Останься со мной, — он видел, что она изо всех сил старается держать глаза открытыми. Он похлопал её по щеке и позвал по имени. — Блядь! — взревел он, вытаскивая телефон из кармана и набирая номер администратора. — Где скорая помощь?
— Помощь уже в пути, — сказал кто-то на другом конце провода.
— Поторопитесь, — Лэнс завершил вызов.
Лэнс похлопал Эмбер по щеке, и её глаза снова открылись. Её руки были на нём, сжимая его рубашку.
— Такой чертовски красивый. Ты слишком красивый. Очень, очень, слишком красивый, — она продолжала невнятно бормотать, её взгляд блуждал по его лицу. Это также выглядело медленно и ошеломлённо. — Мм-м-м… — Эмбер хихикнула. — Мне нравится заниматься с тобой сексом.
— Приятно это слышать. Мне тоже нравится заниматься с тобой сексом, так что тебе нужно поправиться, чтобы мы могли продолжать это делать, — Лэнс убрал волосы с её лица. — Останься со мной, помощь скоро будет здесь, — он ненавидел видеть её такой. Это убивало его.
— Ты хочешь, чтобы я осталась с тобой? — она хихикнула и покачала головой. — Я нужна тебе только из-за моего тела… Ты не хочешь, чтобы я оставалась, — она хихикнула ещё немного, её глаза закатились. — Лжец, — невнятно пробормотала Эмбер. — Ты меня не хочешь.
— Хочешь, чёрт возьми, поспорить? — он сжал её подбородок. — Открой глаза.
Эмбер покачала головой.
— Хочу спать.
— Нет, — прорычал он. — Останься со мной, милая.
Блядь, наконец-то. Кто-то подошёл к двери. Дыхание Эмбер и цвет лица продолжали улучшаться, но она всё ещё была не в себе.
К сожалению, этим кем-то была Бекки. Маленькая человечка покачала головой. Она бросила на него взгляд, полный отвращения.
— Я должна была знать, что ты будешь вовлечен. Что ты сделал?
— У человека аллергия на моллюсков и орехи. Шеф-повар подал нам креветки, которые мы отправили обратно. Я не понимаю, как это произошло. Эмбер не ела ничего из того, на что у неё аллергия.
— Этот идиот, вероятно, использовал тот же нож или доску, что и для приготовления креветок, — она покачала головой. — У нее, вероятно, аллергия на микроэлементы, — женщина начала проверять Эмбер. Она приподняла веки и проверила пульс на запястье.
Лэнс кивнул.
— Да, она упомянула, что у неё очень сильная аллергия. Вот почему она всегда носит с собой лекарства.
— Повезло, иначе она могла умереть, — Бекки продолжила осмотр.
— О… привет, — Эмбер хихикнула. — Тебе не кажется, что он симпатичный? — невнятно пробормотав, она наполовину указала в его направлении.
Бекки фыркнула.
— Симпатичный… скорее, хорошенько трахнутый на голову, — пробормотала она. — Я справлюсь с этим. Ты можешь идти.
Доктор посмотрела на дверь. Затем она достала инструмент, чтобы послушать дыхание Эмбер. Она всё ещё тяжело дышала, но, по крайней мере, воздух поступал в её легкие свободнее.
— Э-э-э-эй, — протяжный невнятный звук. — Не смей т-т-так с ним разговаривать. Хорошенький, но не трахнутый… на голову.
Бекки закатила глаза.
— Ещё одна из твоих многочисленных обожающих поклонниц. Дверь там, — она махнула рукой, продолжая осмотр.
— Я никуда не уйду, — Лэнс скрестил руки на груди. — Я останусь с женщиной.
— Она всё равно не сможет дать тебе то, чего ты добиваешься, — Бекки пожала плечами. — С таким же успехом ты можешь уйти.
— Свидание… — голова Эмбер склонилась вперёд. — Мой кавалер. Он такой…
— Ей нужен кислород, и мне нужно подключить капельницу. Она страдает от гипоксии.
— С ней всё будет в порядке? — Лэнс услышал беспокойство в своём голосе.
Бекки кивнула.
— Будет, когда поставят капельницу, — на секунду она забеспокоилась. — Мне нужно отвезти её в медицинский центр для людей.
Почему он об этом не подумал? Они создали обычную клинику на случай, если какой-либо из женщин потребуется уход, находясь на территории вампиров. Бекки руководила учреждением. С другой стороны, он упорно трудился, чтобы избегать женщин, так что имело смысл, что он не подумал об этом. Она была врачом, который принимал роды у близнецов Стефани. Она видела Лэнса в его худшем проявлении.
Мрачнейшем из мрачных.
Самом низком из низких.
— Он не предназначен для решения каких-либо серьёзных медицинских проблем, — Лэнс нахмурился.
— Анафилаксия — это серьёзно, особенно при таком уровне аллергической реакции, но лечение довольно простое. Мы будем следить за ней и перевезём её в больницу Суитуотер, если потребуется. Нам нужно немедленно отвезти её в больницу. Мне не нравится, что она дезориентирована. Её лёгкие тоже не в порядке. Возможно, мне придётся сделать ей ингаляцию.
Лэнс не был уверен, о чём она говорит. Бекке мог не нравиться он, и она могла быть жесткой, но она была чертовски хорошим врачом.
Вошли два охранника, которые топтались в дверях. Один из мужчин наклонился над Эмбер. Он протянул руки вниз. Ублюдок планировал поднять её. Лэнс отреагировал мгновенно, глубокий угрожающий звук вырвался из какой-то его части, которая была первобытной и необузданной. Мужчина замер, его взгляд метнулся к Лэнсу.
— Я понесу женщину.
Лэнс даже не пытался сдержать рычание в голосе. Он двинулся к женщине, которая выглядела так, словно уснула. Такая нежная. Такая чертовски уязвимая. Всё в нём ощетинилось. Его мышцы напряглись. К счастью, другой мужчина отодвинулся, так что он смог немного расслабиться.
Бекки вопросительно посмотрела на него.
— Я никогда не думала, что доживу до этого дня…
— Это не то, что ты думаешь, — ему сразу стало стыдно за свои слова. — Это не твоё дело, — добавил он, когда она ухмыльнулась.
— Не то чтобы меня это действительно волновало, но я рада, что ты, кажется, двигаешься дальше. Я знаю, что в последнее время ты не