Неужели думаете, со мной сработают дешевые этюды? И вы реально считаете, что одинокую девушку в шлюшьем платье не сможет взять мужчина, вдвое сильнее нее? Поверьте, я не тот человек, которого стоит бояться. У вас, безусловно, красивое тело, что мне довелось лицезреть, но пачкаться об подобных, как вы, я не собираюсь. Можете не беспокоиться.
— Знаете, почему таких, как вы, осталось мало? — спросила, копируя его манеру и прислоняясь к дереву.
— Почему же? — с интересом осведомился Реневальд.
— Вас уничтожили из-за глупых принципов. Не буду трахаться со шлюхами, не перестану устраивать дуэли за честь очередной приглянувшейся девицы, не буду то, не буду пятое, десятое. В один момент, вас предает очередной сановник, которому из-за принципов вы отказали, а он сдержал обиду и, когда появилась возможность водрузил нож в спину. Вы рассуждаете, как пчела, но пора стать тараканом и учиться выживать, а не потреблять пыльцу, пущенную в глаза. В этом мире выживают такие, как маркиз Дисад. А вы в скором времени тоже падете.
— Интересное сравнение, — герцог улыбнулся. — Так у вас нет принципов? Хотя кому задаю этот вопрос. Дайте угадаю, что-то из «не целуюсь в губы, потому что не встретила своего человека»?
Смешно. Герцогу шутка тоже понравилась — с интересом ожидал моего ответа. Любой из заготовленных его оттолкнул бы, поэтому я сказала только правду:
— Мои принципы — это отсутствие принципов. Чтобы выжить я пойду на все что угодно. Но чтобы убить Грегори я сделаю невозможное.
— Какое громкое заявление. А как вы поступите с тем, кто продал вас? Тия, неужели только маркиз виноват в вашей трагедии?
Не только он.
Отец.
Но…
Он не отобрал у меня Рупу.
Он не забрал у меня Аделаиду.
И он даже не высек маму из моих воспоминаний.
Он забрал только мою свободу и отдал ее Грегори.
— Система виновата, — пыталась подобрать самый нейтральный вариант из всех возможных.
— Или ваш отец. Аристократ.
— Я вас умоляю. Отец был первым в своем роду, брат продолжит род по прямой линии, но у меня нет семьи, Харитон. И не будет. Перейдем к насущному, — мой голос звучал неестественно, как надтреснутый сук.
Семь лет я не видела их, семь лет не могла перекинуться парой фраз с родителем или получить до ужаса раздражающие объятия от брата.
— Что вы хотите, лорд Реневальд?
— Разве ты не поняла?
— Поняла что?
— Я ищу телепата.
Глава XVII
Где я могла раскрыться? Где? Мысли судорожно перебегали с разных событий, вспоминая и пытаясь вычленить тот день. Ничего. Значит, герцог не знает. Николас промолчал.
— Телепаты разве не миф? — участия я не скрывала.
— Миф? Я думал, вы умнее.
— Я думала, вы тактичнее, — киваю с укором.
— Играешь, кошка, — хмыкнул Харитон. — Пойдем.
— Почему вы рассказываете о своих планах посреди леса? — я с интересом оглядывалась, отыскивая магический контур заклинания.
— В моем доме даже стены имеют уши, они думали, я не обнаружу семьдесят девять прослушивающих заклинаний. Кто в здравом уме будет обсуждать свое детище в лесу, потенциально наполненном врагами? Только я. Здесь нет никого, а они предполагают, что я приехал для скупки огромного количества рабов в Катаре. Уничтожив прослушку я бы не узнал заказчиков, а их, как выяснилось, достаточно. Много голов поляжет под плахой правосудия.
— Решили все рассказать обычной шлюхе? Крайне опрометчиво, — посмеялась. Герцог казался умнее. — Не боитесь, что я посвящу Грегори?
В области шеи сжался ошейник. Что за дрянь!? На лице герцога появилась улыбка. Мрачная. Жуткая. Победная.
— Вы, — ошейник надавил сильнее. — Что вы наделали?!
— Поверх двух основных двух контрактов наложился третий, который включал временную передачу прав на тебя мне. Теперь у тебя два хозяина, Тия.
Сцепила зубы, не выдавая злости на него. Думала, что Харитон отличался от всех аристократов. Всем свойственно совершать ошибки.
— Вы хотите заплатить мне шестьсот тысяч золотых без посредника в лице маркиза Дисада? — деловито начала, игнорируя разочарование личностью Харитона Реневальда.
— Да, — улыбнулся Харитон. — Меня забавляет ваш переход с одной темы на другую.
— Чем я должна помочь вам?
— Найти телепата.
Николас знал, что я телепат, однако думалось, что обещание он сдержал и не проговорился. Рано для паники, но поступок Харитона все еще удивлял. Почему, когда я предложила он отказался, а сегодня решил пойти на этот шаг? Может ли быть, что его убедила моя ненависть к Грегори? Абсолютно и безоговорочно.
Рассмеялась заливисто, прикрывая рот ладонью и имитируя крайнюю степень беззаботности.
— Как вам в этом поможет среднестатистическая куртизанка?
— Лучшая куртизанка, — помог Харитон. — Признаться, меня поразил ваш интеллект, не думаю, что лорд Дисад солгал бы. Ты умна. И я уверен, что телепата поблизости давно обнаружила.
— Определитесь, вы ко мне на «ты» или «вы», — хмыкнула, останавливая приступ искусственного веселья.
— Так кто телепат, Тия? — определился Харитон.
— Что за бред? Понятия не имею. Откуда мне знать?
— Мужчина или женщина со странным поведением, нелюдимый, приближенный к маркизу и считающий себя выше остальных. Неужели никого не видела?
— Харитон Реневальд, — проговорила с издевательством.
— Очень смешно.
— Вы же хотели наблюдений, вот они. С вас тысяча золотых мне на личные нужды.
— Ты абсолютно невыносимая и беспринципная женщина, — он громко вздохнул и отвернулся, направляясь вперед. Аллилуйя. От меня отстали.
— Ваш Говард, — начала я, разглядывая широкую спину Реневальда, облаченного в светлую джеллабу, — насколько сильно он посвящен в курс дела?
Реневальд промолчал.
— Решили игнорировать меня? Ну хорошо. Только задуманное вы не совершите.
Смогла заинтересовать. Повернулся обратно.
— Почему же?
— Не найдете телепата, — усмехаюсь злорадно.
Как бы я ненавидела Даниэля, присутствовало понимание, что с помощью Тамби у меня есть шанс подчинить телепата своим планам. А моей главной целью было желание стать свободной и выжить в новом мире, будучи не убитой под