куда-то запропастившуюся племянницу, то есть меня.
— Пойдем. Жду не дождусь принять участие в этом веселье! — сообщила я и, положив руку на локоть Эксплора, прошествовала с ним к выходу из гостиной.
Глава 25
Кулинарный конкурс проводили в большом зале для приемов, который был разделен на две зоны — ту, где непосредственно соревновались приглашенные повара и вторую, для гостей. Здесь были накрыты фуршетные столики, уже разливались шипучие напитки, а еще играли музыканты. Когда мы вошли, к нам почти сразу же подошел доктор Якри.
— Ах, Беллочка! — он, вцепившись в мою ладонь, старательно обслюнявил ее тыльную сторону. — Сегодня вы выглядите невероятно привлекательно!
— Благодарю, — я улыбнулась, очень надеясь, что выглядело не сильно фальшиво, и пододвинулась поближе к Эксплору, который с усмешкой приобнял меня за спину, притягивая к себе.
— Я тоже рад вас видеть, доктор Якри. Обещаю, сегодняшний день не оставит равнодушным никого, — сказал Дракон.
— Вот как? — голос у доктора как-то уж слишком обиженно дрогнул. — Что ж, жду с нетерпением!
Лиир отвел меня в сторону, к диванчикам, на которых уже гнездились леди-соседки, обсуждая предстоящее представление.
— Я назначен ведущим. Пора начинать, — сказал мне мужчина.
Кивнула.
— Хорошо.
Эксплор ушел, а я, не став рассиживаться с другими дамами, подошла поближе к той зоне, где были расставлены квадратные столики, застеленные цветными скатертями. Здесь было все необходимое для того, чтобы приготовить какие-нибудь не очень сложные блюда: набор мисок разной величины, тарелок, десертных креманок, венчики для взбивания, переносные плитки на каком-то новомодном топливе, и прочее, что могло понадобиться в процессе готовки.
Возле каждого из участников так же стоял и дополнительный столик-этажерка, где находились продукты, из которых им предстояло готовить. Мука, свежие и консервированные ягоды и фрукты, орехи, мед, овощи, мясо в специальных ледяных контейнерах и прочее, что я уже не могла разглядеть.
В центр, на небольшое возвышение, располагающееся за столиками, вышел Лиир. Он щелкнул пальцами, и в помещении вдруг погас весь свет, а остались лишь мистические цветные всполохи, которые появлялись то тут, то там, вызывая восторг у приглашенных гостей — все же, магия была редкостью.
— Ну что, начнем? — глубокий голос, усиленный магией, разнесся по залу.
А у Эксплора определенно талант! Если его выгонят с его драконьей службы, надо будет посоветовать ему свадьбы вести. У него точно получится!
Я ехидно усмехнулась, а тем временем мужчина продолжил. Пригласил всех участников в конкурсную зону. Всего было десять человек. Среди них и двое поваров из нашего поместья, средних лет дама, Алейна Берти и рыхлый мужчина — Перпинно Вомс. Все повара разместились за столиками.
— Я долго думал над тем, какие блюда вас попросить приготовить. Это должно было быть что-то простое… Всем понятное. Такое, чтобы могли оценить уважаемые жюри — леди Коко Флерис, леди Изабелла Картем, собственно я, а так же леди Виньетта из поместья Добегсгри и доктор Джузи Якри.
Я в жюри?! Мог бы хотя бы предупредить! И все же, я была рада, что мне досталась подобная почетная роль, и я смогла бы оценить по достоинству работы кандидатов. Да и вообще посмотреть в самой близи на представление, которое задумал Эксплор.
Тетя Флерис тоже не ожидала подобного приглашения, хотя и сидела в мягком кресле, в окружении подруг, прямо перед конкурсной зоной. Увидев мой взгляд, она махнула рукой.
Мы вместе с ней, а так же с доктором Якри и леди Виньеттой прошли на специально отведенные места для жюри, чуть поадаль от конкурсных столиков и заняли свои места. Лиир, заметив мой взгляд, как-то уж очень хитро улыбнулся.
— Я бы хотел, чтобы участники приготовили три блюда: легкий салат, жаркое из говяжьей вырезки и десерт из консервированных персиков.
Как объяснил Эксплор, повара могли пользоваться при этом ингредиентами, что были на их столиках-этажерках, и воплощать любые свои кулинарные фантазии. На все им давалось около полутора часов. После этого жюри должны были попробовать блюда участников и оценить каждое по пятибалльной шкале. Тот повар, что наберет большее количество баллов и будет победителем.
Лиир щелкнул пальцами, свет снова зажегся, а кулинары приступили к творению своих шедевров. Я думала, что всем нам придется это время скучать — просто смотреть за тем, как готовили другие, могло довольно быстро надоесть, но оказалось, что у Дракона припасено кое-что интересное.
— Ну а пока наши творцы готовят свои шедевры, я хочу преподнести подарок всем, кто собрался в этом зале. Ну, а особенно, хозяйке этого дома, чудесной и удивительной женщине, леди Коко Флерис! Каюсь, идею для этого шедевра я придумал не сам, мне помог кое-кто очень талантливый из прислуги…
Гости замерли в ожидании, а Эксплор махнул рукой и громко крикнул: “Вкатывайте!”
Почти сразу же после его слов тяжелые двери в зал распахнулись, а после гости, шокированные увиденным, ахнули. Потому что слуги вкатили! Вкатили на колесиках огромный сливочно-кремовый торт в виде увеличенной в пару раз моей тетушки! Коко Флерис в изумлении даже приподнялась со своего стула.
— Это что же… Это я что ли?! — выдохнула она, не веря своим глазам.
Я тоже не верила. Потому что торт был идеей великолепной! Коко была так хороша в этом кондитерском исполнении! В ее любимом экстравагантном образе — нежно салатовое пышное платье в розовый горошек очень ей шло! То есть, шло торту конечно же!
— Леди Коко Флерис! Гвоздь нашей программы — конечно же торт! Его хватит всем гостям, а вы, я очень надеюсь, по достоинству оцените не только его внутренние качества, но и внешние! — сказал Лиир с улыбкой.
Качества торта оценивать принялись было все желающие, но леди Флерис всех остановила волевым решением, что нужно подождать окончания конкурса и тогда уже отпраздновать это событие тортом и игристыми напитками. Ее в этом душевном порыве поддержали, а потому решили занять себя пока разговорами о политике и обсуждением самых свежих сплетен.
Впрочем, развлекали так себя не только гости, но и мы с Лииром. В какой-то момент, когда общество приглашенных леди и лордов порядком нам надоели, мы отошли в