Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
мохнатое дружеское плечо к твоим услугам.
— Ладно, Джус, я уже в норме, давай займёмся делом.
— Вот и хорошо, раз ты в порядке, то я пойду искать справочную литературу.
Помнится, в одной из рукописей я встречал подобный случай. Вот только я подзабыл, в какой именно. Думаю, через часок-другой я смогу её отыскать, — произнёс Джус и широко зевнул. — А ты, босс, можешь пока перекусить. Я там тебе заказал еду из итальянского ресторана.
— Джус, в этом ресторане из итальянского только название.
— Мог бы и оценить мои старания, — буркнул енот и шустро направился к нашему архиву.
— Э-нет, мой друг, не так быстро. Чего ещё? — енот вопросительно уставился на меня.
— Идём, покажешь мне свою картотеку.
— Босс, может, всё-таки отдохнёшь, выпьешь чашечку кофе?
— Джус… — строгим тоном произнёс я.
— А, демоны с тобой. Хорошо, идём. Только учти, архив — это моя вотчина, поэтому не вздумай лазить по полкам без разрешения. И никакой еды в отделе рукописей. Не хватало ещё что-нибудь испортить.
— Договорились.
Енот направился к стеллажам с книгами, а я последовал за ним.
— Знаешь, босс, мне не нравится, что до сих пор нам не удалось выйти на автора той записи.
— Думаешь, это куратор?
— А кто ещё? Сам подумай, сколько раз мы уже путали ему карты. Единственный раз, когда он нам подыграл, это та история с проклятым значком.
— Всё так, правда, этот жест мне не совсем понятен, выглядело так, будто он кинул нам кость, словно сторожевой собаке. Жаль, нельзя взять за задницу полковника Карпова и вытрясти из него всю интересующую нас информацию.
— Взять-то можно, но если куратор об этом узнает, то он незамедлительно разыграет свой главный козырь.
— Да, ты прав, эта дуратская запись — единственное, что сдерживает меня от того, чтобы не навестить полковника Карпова.
— Мы пришли, — произнёс Джус и кивнул мне на едва заметную дверь.
За ней оказался ещё один зал, в котором располагалась довольно обширная картотека с кучей выдвижных ящичков. Забравшись на стоявший стул, енот с деловым видом принялся копаться в ящиках.
— Так, гули, големы, вурдалаки, вампиры, а вот и буква П. Полтергейсты, полуденницы. Так, ага, вот, нашёл. Призраки и привидения. Кризисные приведения, коллективно воспринимаемые призраки, кладбищенские призраки, фантомные призраки, Призрачные поезда, призрачные корабли, группы призраков, призраки на полях сражений, привязанные к месту призраки. Ага, вот оно. Похоже, это нам и нужно. Так, привязанные к месту призраки, воспоминания аббата Бенедикта из Питенборо. Стеллаж шестьдесят два, полка три.
Джус соскочил на пол и двинулся к стеллажам с расставленными на них книгами.
— Босс, мне нужна помощь. Достань вон ту книгу. Да-да, с чёрным корешком и золотыми буквами.
Я подошёл к полке и помог еноту вытащить пыльный фолиант.
— Ладно, босс, ты покопайся в книге, а я пока порыскаю в картотеке, может быть, найду что-то ещё.
Енот удалился, а я, разместившись в кресле, не без интереса начал листать книгу. Так, похоже, аббат специализировался именно на призраках.
Тысяча двести тридцать пятый год.
«Людская молва донесла до меня слухи, что в Уорик Кастле, что располагается на берегу реки Эйвон, появился посланник самого сатаны. За неполые полгода он извёл практически всех обитателей замка. Влекомый чувством долга, я незамедлительно отправился к владельцу Уорик Кастла, многоуважаемому Роджеру де Бомону, графу Уорику. Через две недели сложного и полного опасности пути я оказался во владениях графа. Как ни прискорбно это осознавать, но я опоздал. Посланник сатаны сумел добраться до графа и умертвить его. Безутешная графиня Мария де Бомонд приняла меня достаточно холодно. На мои осторожные расспросы она не дала исчерпывающих ответов, но я и не ждал иного. Оказав ей духовную поддержку и найдя слова утешения, я не без труда сумел расположить её к себе. Пользуясь гостеприимством вдовы, я разместился в одной из многочисленных комнат замка. Сложнее оказалось расположить к себе некоторых из слуг поместья. Стоило мне завести хоть с кем-то из них разговор о череде таинственных смертей в Уорик Касле, как на их лицах проступал испуг. Но мне, как мудрому пастырю, удалось найти ключи к сердцам этих заблудших овец. Где добрым словом, а где и звонким серебром, я смог узнать главное. Мои опасения не были беспочвенны. Сатана пришёл в Уорик Кастл. Как оказалось, уже больше года среди слуг ходили слухи об обитающем в замке призраке. После недолгих поисков я отыскал человека, который распускал эти богомерзкие сплетни. Оказавшись в моих руках, старый слуга сознался, что опознал в обосновавшемся в Уорвик Холле неупокоенном, усопшего шесть лет назад первого графа де Бомона. Дабы проверить слова старого слуги, я самолично спустился в усыпальницу семьи де Бомон, где и подтвердились мои худшие опасения. Сдвинув в сторону крышку саркофага, я увидел, что над останками старого графа был проведён богомерзкий ритуал. Странный мешочек, висевший на шее усопшего, открыл мне истину. Ведьма объявилась в этих местах. Колдовское отродье, невеста самого сатаны. Ведьмовские мешочки не оставляли мне сомнений в том, что в замке поселилась тьма. Одному мне с этим не справиться, нужны были силы, и я отправил гонца в ближайшее представительство ордена. Увы, но мой визит в крипту не остался незамеченным. Призрак старого графа навестил меня этой же ночью. Лишь крепкая молитва и защитный круг позволили мне уцелеть. Но это было лишь начало. Проклятая марионетка затаившейся в Уорвик Касле ведьмы не давала мне покоя ни днём, ни ночью. Лишь сила молитвы и проведённый мной ритуал держали богомерзкого духа на расстоянии. Но, стоит солнцу скрыться за горизонтом, как это порождение тьмы начинало бродить вдоль защитного круга в моей комнате. Ночь — его время, и он это знает не хуже меня. На третий день после нашей первой встречи с леди де Бомон я сообщил ей о том, что покидаю Уорик Кастл. Тёмные тени проступили под глазами графини, а черты её лица заострились. Мраморная статуя, а не женщина. Ангельский облик и дьявольское нутро, волк в овечьей шкуре. Она ведьма, теперь я в этом уверен. Узнав о моём отъезде, графиня лишь равнодушно пожала плечами, и ни единый мускул не дрогнул на её прекрасном лице. Впрочем, наша с ней разлука была недолгой. Этим же вечером я и подоспевшие братья пробрались в замок по подземному ходу и скрутили графиню де Бомон».
Я устало потёр переносицу. Проклятье,
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62