видела, через еле приоткрытые веки, силуэт Эдгара и Лидии.
Ответной реакции организма долго ждать не пришлось. Уже к вечеру она почувствовала как всё ведёт к гиперпирексии {?}[лихорадка с экстремально высокой температурой тела, превышающей 41,0 °C].
Температура тела была слишком высокой, чтобы Нао имела возможность оставаться в сознании или проснуться. Судороги начались с малого, а когда в комнату зашла служанка, чтобы сменить покрывало, то закричала.
Именно её крик и привлёк уже спящих обитателей поместья.
Нао закатила глаза и не реагировала на внешний мир, даже когда Эдгар взял её на руки. Её бледная кожа покраснела, а белки глаз покрылись лопнувшими капиллярами. Судороги прекратились через несколько минут, но их вид напугал всех, кто присутствовал в комнате.
Эрцгерцог приказал всем убираться и Лоуренс вывел слуг и Лидию, после чего закрыл за собой дверь. Эдгар прижал к себе обмякшее тело и, впервые со смерти отца, искренне заплакал. Его рыдание было тихим и абсолютно беспомощным.
Он не знал как помочь Нао справиться с болезнью. После того как ему сообщили о том, что Нао ушла на прогулку с намерением побыть наедине с собой, Эдгар воспринял это желание с пониманием. Но когда небо заполонили тучи и пошёл дождь, то мужчина занервничал. Тут же отправился на поиски, игнорируя слова брата, что Нао не ребёнок и, наверняка, явится до полной темноты.
Но она не явилась вообще. Эрцгерцог искал Нао везде, где она обычно гуляла, когда выезжала на лошади с охраной. Мужчина обнаружил лошадь в замке Валури на второй день, после пропажи, и то, совсем случайно. Он решил проверить замок на всякий случай и, увидев Нао, свернувшуюся на кровати в одной из комнат, то не знал каких богов ему благодарить.
Однако, состояние Нао было удручающим. Её лихорадило, а в себя она не приходила совсем.
Экстренно приглашённый из коллегии лекарь не дал обнадеживающего ответа. По его мнению, девушка плохо сопротивлялся недугу, и магия здесь помочь была не в силах.
Эдгар сам обтёр тело холодным влажным полотенцем, чтобы снизить температуру и сидел в кресле напротив кровати, решая, что делать дальше.
Когда он чувствовал себя плохо или получал раны, при тренировках на мечах с Корнером, то ему вполне хватало выпить немного крови и восстановиться.
Мужчина никогда не слышал, что Валури давали свою кровь Циатам, но…
…но Эдгар не хотел терять надежды.
Идея сама по себе не была лишена смысла, ведь как Валури, так и Циаты происходили от Старшей крови, значит, что всё вполне могло получиться.
Эрцгерцог медленно подошёл и аккуратно положил голову Нао себе на плечо. Губы девушки, которые обычно имели яркий оттенок, были почти белыми. Сердце Эдгара больно сжалось, он надкусил своё запястье, чтобы набрать в рот немного крови и прильнул к бледным губам.
Он заставил Нао бессознательно проглотить густую алую жидкость и повторял передачу крови, по меньшей мере, раз десять. Потом он просто поцеловал горячий лоб и стал ждать.
Эдгар был готов к неудаче, но всё равно хотел, чтобы всё получилось.
В комнате было темно, так как свечи потухли, и Эдгар сам не заметил как задремал. Нао в его объятиях не очнулась, но выглядела намного лучше, а кожа медленно холодела до нормальной температуры.
Эдгар накрыл обнажённую Нао тонкой простынёй и шепотом поблагодарил, он сам не знал кого, но ему очень хотелось сказать эти слова в слух.
Глубокая пучина рассеивалась в лучах утреннего солнца, Нао устало подняла тяжёлые веки. Перед собой она увидела спящего Эдгара и поняла, что ей куда лучше, даже с учётом сильного головокружения.
— Эдгар… — прошептала она сиплым голосом и тронула щеку эрцгерцога.
Мужчина проснулся сразу же и сонно посмотрел на неё.
— Очнулась… — в его словах слышалось облегчение. — Наконец-то очнулась…
— Воды…пить хочу…
— Конечно, сейчас, — Эдгара потёр глаза и сел, чтобы налить в стакан воды. Он помог Нао сделать пару глотков и убедился, что температура и правда спала. — Как ты себя чувствуешь?
— Ужасно… — честно призналась девушка. — Мне всё ещё…плохо…очень…
Эдгар убрал стакан и лёг обратно. Он рассказал Нао всё, что происходило с ней последние несколько дней. Нао сильно удивилась, узнав, что её нашли в замке Валури больше недели назад.
Она почувствовала горечь от понимания, что, скорее всего, Эдгар принял помощь Лидии в вопросе обмена крови. Конечно ей было обидно, но также он понимала, что её состояние было для Эдгара важнее жажды.
Сам же эрцгерцог никак не задел этот момент, его куда сильнее волновало, чтобы Нао была здорова и в безопасности.
После той ночи Нао пошла на поправку, но полностью отказалась принимать помощь приглашённого лекаря. Она сильно сомневалась в его компетентности.
Мало того, что добавил в лекарство настой Веферки, переборщить с которым, буквально, значит довести пациента до полусмерти, так ещё и не признавался.
У настоя Веферки был характерный горький вкус, который спутать с другими травами было просто невозможно. Сам цветок неплохо помогал при простудных заболеваниях, но применялся очень осторожно, ведь промахнуться с дозой было проще простого.
Но самое неприятное последствие заключалось в том, что, при высокой температуре, Веферка могла стать ядовита, в зависимости от индивидуальной непереносимости.
Вот и получалось, что Нао дали неверную дозу из-за которой температура, наоборот, поднялась. А затем, уже из-за высокой температуры, начался процесс интоксикации, которые вызвали судороги.
Если бы Эдгар не дал ей свою кровь, то Нао могла вообще не очнуться.
Момент с кровью заинтересовал её как лекаря больше других. Она ждала полного восстановления, чтобы изучить его подробнее.
Ей потребовалось почти трое суток, чтобы нормально встать с кровати. Эдгар не отходил от неё ни на шаг. Было видно невооружённым глазом, что он голоден, но сдерживается.
Нао часто засыпала от усталости, сидя в кресле и Эдгар заботливо укладывал её в кровать. По ночам же эрцгерцог ложился рядом, и они спали вместе, как и привыкли ещё с начала зимы.
На четвертый день Нао проснулась от мысли о еде. За окном был полдень, а завтрак она пропустил из-за отсутствия аппетита. Она медлила, морально готовясь к походу на кухню.
В доме в это время всегда было тихо, поэтому Нао отлично слышала шум дождя и тихий скрип ступенек под ногами. Она спустилась на первый этаж, преодолела широкий коридор, гостиную и добралась до места своего назначения.
На кухне было необычайно тихо, хотя на столах лежали продукты, ножи и кастрюли, даже огонь в печи никто не погасил. Нао посчитала это странным и прошла дальше, чтобы осмотреться. У