А ты знаешь… — Впервые за вечер улыбнулся Леонов — Я за!
Глава 20
Несмотря на всеобщую нервозность в ожидании неприятностей, ночь прошла спокойно, и едва небо начало светлеть, мы стартовали в направлении второго крупного корабля, рухнувшего на планету.
За вечер количество зачищенных мест падений истребителей сократилось почти вдвое, а пока летели, еще одна отметка сменил цвет с красного на зеленый. Как видно наши коллеги тоже времени даром не теряли.
Перед вылетом, пришлось вручить упырю бластер, объяснив бойцам, причину пополнения, а потом, потихоньку попросить двоих держаться всегда рядом с чужими, просто на всякий случай. Все же полного доверия к инопланетянам пока не было.
— А он нам в спину не пальнет? — Настороженно уточнил пилот платформы, но узнав, что заряда в батарее на пару выстрелов, слегка успокоился.
По-хорошему, стоило бы сначала отвезти инопланетян на базу, но… Во первых время было дорого, а во вторых, на корабле упырей могло найтись уцелевшее оборудование, с которым чужой мог помочь разобраться.
Впрочем, надежды на это почти исчезли, стоило нам приблизиться к месту падения и увидеть корабль, расколотый на три неровные части. И если носитель роя был почти цел, то корабль упырей рассыпался еще в воздухе, получив сильные повреждения.
— Уверен? — Спросил я Леонова, вынесшего такой вердикт, после осмотра места с высоты птичьего полета.
— Да сто процентов! — Кивнул Леня — Видно же, что по отдельности падали.
К сожалению, трюм, который мы посетили в первую очередь, просто потому, что он единственный лежал плашмя на земле, оказался пуст, если не считать нескольких мертвых упырей, в разорванных скафандрах. Зато у них нашлись запасные батареи к бластерам, да и само оружие удалось отыскать рядом, хоть и не сразу.
А вот дальше началось настоящее веселье. Не заметив в округе ничего опасного, мы, оставив ученых в трюме, решили разделиться. И пока штатный сапер пытался вскрыть рубку, зарывшуюся в землю отломленной частью, мы с упырем и двумя бойцами, спускались на тросах в кормовую часть корабля, застывшую вертикально.
Надо сказать, тут упырь снова смог меня удивить, спустившись быстро как обезьяна, и к затеявший бурную деятельность еще до того, как мы окажемся в широкой шахте, раньше бывшей коридором.
Буквально за несколько минут, чужой успел достать откуда-то абсолютно целый скафандр, и облачиться в него, пристегнув даже пояс с оружием. И стал неотличим, от своих сородичей, на станциях.
— Никогда бы не подумал, что придется заниматься альпинизмом… — Ворчал я, пытаясь на весу открыть дверь в каюту, и с каждой попыткой, срываясь и повисая на тросу. При этом гладкие стальные перегородки ситуацию ни разу не улучшали.
И снова упырь показал, что досконально знает корабль своей расы, каким-то образом открыв сразу все двери, хотя я был уверен, что это не возможно. Электричества же не было, да и не могло быть…
Дальше стало легче, и интереснее. Проскользнув в дверь, я отстегнул дверь, и оказался на стене, выполнявшей теперь роль пола. И практически сразу наткнулся взглядом на пищевой синтезатор, практически не отличимый от того, что был на станции.
— Хар! — Окликнул я упыря, упрощенным именем — Поднимись сюда.
С именами у упырей были свои заморочки. Я, помнится, все удивлялся, почему ни разу не слышал ни одного имени чужих, и только этим утром выяснил, что чужаки не должны их знать. Ну а для своих, у них существует два имени. Одно для семьи, которое, кстати он так и не назвал, а второе для отряда, в который упырь входит. И нарекает его командир самого первого отряда.
Осознав, что мне теперь и имя чужому придумывать, я, помнится неслабо так озадачился. В голову ничего умнее «Лунтика» не приходило, разве что Дракулой обозвать, но… В итоге, вопрос помог решить сам упырь, попытавшись что-то объяснить мне на своем родном языке. Вот из его рычания и родилось имя. Надо будет только узнать на досуге, что оно означает в переводе, а то слишком довольной была клыкастая рожа, услышав свой позывной. Или наоборот недовольна?
— Я здесь. — Упырь, буквально взлетел по отвесной стене коридора, и уже через несколько секунд стоял рядом.
— Откуда вы брали порошок для синтезатора? — Я ткнул пальцем в аппарат, опасаясь, что перевод будет не верен. Я сам, до попадания на станцию, был уверен, что синтезатор, это вообще музыкальный инструмент. Вдруг и в переводчик так вбито?
Не ответив, Хар выскочил из каюты и спустившись на пару ярусов ниже, скрылся в дверном проеме.
— Здесь склад. — Еще через секунду — его голова показалась в проеме. — Контейнеры с порошком тоже тут.
Кивнув, я мельком осмотрел каюту, но кроме расколотого шлема на полу, и нескольких непонятных аппаратов, больше ничего интересного не нашел, а потому, со спокойной совестью начал спускаться ниже. А там, глядишь и до склада доберусь.
Вообще, с едой было не очень понятно, но этот вопрос я решил оставить на совести биологов. Пусть проверяют, годится ли концентрат для нас, и из чего он сделан. Но поскольку на станциях не было разделения где еда для чужих, а где для людей, я подозревал, что и эта для нас подойдет.
— Командир, оружейную нашли. — Высунувшись из очередной каюты, доложил один из бойцов — Только она почти пустая. Десяток бластеров, и батареи на зарядке. Пустые в основном.
— А зарядник? — Заинтересовался я, но для того, чтобы посмотреть самому, пришлось бы пересечь на тросу коридор, и подняться на ярус выше. — Демонтировать можно?
— Не знаю… — Боец неуверенно обернулся, и пояснил — Там гнезда в сплошной панели, на всю стену. Не то это часть стены, не то накладная панель… Пусть техники разбираются, их сюда все равно вызывать.
— Согласен. — Кивнул я — Но все что можно вынести, собери, увезем.
— Сделаю. — С довольным видом кивнул боец, и снова скрылся внутри.
В том, что сделает, я даже не сомневался. Трофеи любят все, и тот, кто привезет на базу что-то ценное, всегда сможет взять эту вещь попользоваться. Ну и возвращаться с добычей всяко почетнее, чем с пустыми руками. Так было и в те времена, когда люди ходили на соседей с мечами, так будет, когда будут ходить с бластерами.
Новый отсек, в который я попал, порадовал различным, непонятным мне оборудованием, и слегка помятой медицинской капсулой, явно эльфийского