Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Игра на выживание - Ольга Александровна Валентеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра на выживание - Ольга Александровна Валентеева

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра на выживание (СИ) - Ольга Александровна Валентеева полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 68
Перейти на страницу:
не было. Я… не смог отпустить.

— Но почему Бейлстоун?

— Наша магия неравноценна. Я не могу не использовать силу, а в любом другом месте я просто убью Георга, выпью до дна. А сам этот остров — особое место, очень подходящее для моих экспериментов. Он стоит на плитах из особых минералов, которые стабилизируют магию, уменьшают риски, так сказать. Поэтому и студентам здесь проще установить связь сиблингов, иначе большая часть тоже давно бы поубивала друг друга. Я не могу уехать без Георга, и с ним тоже не могу. Вот и вся тайна, Марго. Довольны?

— Я… не хотела лезть вам в душу.

— Знаю. Но у вас неплохо получается. В другой жизни мы с вами могли бы стать друзьями. Думаю, вы поладили бы с Ади, у нее тоже всегда неплохо получалось со мной разговаривать, а это непростая наука.

— Вы ей хоть сказали? Почему уезжаете?

— Я не видел ее после эксперимента. Боялся, что не сдержусь. Так что нет, я ничего ей не сказал. Просто собрал вещи, оставил письмо и принял щедрое предложение мэ-лорда возглавить проект «Бейлстоун». Он, в общем-то, давно настаивал, но я не хотел.

— А может…

— Он виноват в моей ошибке? Нет, Марго, исключено. Я сам что-то сделал не так. Поэтому брат меня теперь ненавидит. Да я и сам себя недолюбливаю. А теперь ступайте, пока я не наговорил чего-то большего. Отдыхайте, скоро предстоит эксперимент, и если брат не угомонится, для вас и ваших друзей он станет непростым.

— Мне… жаль, — тихо сказала Марго. — До завтра, Джемс.

И выскользнула из его комнаты, оставляя Майера наедине с его личными демонами. А ее саму уже ждал Аллен.

— Ну, что там? — спросил, делая шаг навстречу, едва Марго вошла в свое жилище.

— Ректор настаивает на вашем участии в эксперименте. Майер против, но ставит на то, что брат не угомонится.

— Скверно…

— Что будем делать? — Марго чувствовала, как от беспомощности что-то рвется в груди.

— То, что и собирались. Бежать. Утром я встречусь с Сейджем и сообщу, что планы меняются. Ты же просто работай и будь готова. Незадолго до отбоя начнется бунт. И пока еще не заблокировали двери, я к Домингу.

— Будь осторожен, — ответила Марго и поцеловала любимого.

— Буду, — пообещал он. — Постарайся поспать, завтра будет сложный день.

И вышел из комнаты, а Маргарет села на кровать и закрыла лицо руками. Есть ли у них хоть малейший шанс? Кто бы подсказал…

ГЛАВА 22

Марго боялась ложиться спать, ведь она может увидеть кого-то из близких людей мертвым. Они рисковали! Сильно рисковали, но и иначе поступить не могли. И все же пришлось лечь, заставить себя закрыть глаза. Так страшно…

С этим чувством Маргарет и заснула, но никакие видения ее не тревожили, и проснулась она, когда совсем рассвело. Как ни в чем не бывало, позавтракала, собралась на пары и отправилась работать. По студентам второго курса тоже нельзя было ничего сказать: спокойные, собранные, они конспектировали лекцию и задавали вопросы. А после второй пары к ней подошел Аллен и тихо сказал:

— Сейдж согласен. Сегодня за полчаса до отбоя на кладбище.

И пошел прочь. Итак, сегодня… И либо они выберутся из Бейлстоуна, либо он станет для них могилой.

А день тянулся невыразимо долго. Майера Марго видела только мельком, и он выглядел так, будто вчера ничего не случилось. Наверное, жалеет о своей откровенности, если вообще помнит о ней.

После ужина Маргарет вернулась в свою комнату и поняла, что боится. Внутри все дрожало от ужаса из-за того, что они собирались сделать. Но надо было взять себя в руки. Она спокойно начала собираться: надела брючный костюм, чтобы было удобнее двигаться, приготовила теплое пальто. Это в Бейлстоуне просто холодно, а снаружи погодного купола еще и дикий ветер. Взяла фляжку с водой, немногочисленный запас денег. Теперь просто ждать…

И когда послышался шум, Марго осторожно выскользнула из комнаты и поспешила прочь от его источника, в парк. С собой она несла Апельсина. Оставаться в общежитии для него небезопасно, а на знакомой территории кот сможет спрятаться. Жаль, нельзя взять его с собой. Котенок притих, будто чувствовал скорую разлуку. На кладбище Марго прибежала первой, выпустила его, и Апельсин замер у дверей склепа.

Вскоре появились ее напарники по несчастью: Аллен и Стефан. Почти сразу за ними пришел Ирвин в сопровождении сиблинга, даже имени которого Марго сейчас вспомнить не могла.

— Готова? — спросил ее Сейдж, и Маргарет кивнула. — Тогда давай. Я бы предпочел сделать это сам, но, увы, менталист не может работать с собственным сознанием.

Да, не может. Иначе Ирвин справился бы с побегом без них.

— Лучше присядьте, — сказала Марго. — Мало ли…

Парням пришлось разместиться прямо на промерзшей земле. Оба казались серьезными и сосредоточенными, а Маргарет замерла между ними и призвала свою силу. Тут же почувствовала отклик Стефана и Аллена: они поддерживали ее. Пора!

Заклинание, заученное наизусть, полилось с губ. И по мере того, как Марго наполняла формулу силой, она начинала видеть тонкие золотистые нити, окутывающие тела сиблингов. Их было так много! Как распутать и не навредить парням?

Теплая ладонь Аллена опустилась на плечо. Сразу стало легче дышать. Она не одна! Справится. Теперь вторая часть формулы. Читая ее, Марго потянула на себя золотистые нити. Тела сиблингов выгнулись, они застонали от боли, но Маргарет не останавливалась. Второго шанса не будет! Только так, до конца. А нитей становилось все меньше и меньше. И когда осталась одна, она прочитала третью часть формулы.

Нить вспыхнула и погасла. Кажется, сиблинги едва дышали.

— Ирвин? — тихо позвала Марго.

Он медленно сел, убрал со лба прилипшие пряди. Призвал силу, улыбнулся.

— Вот и все, приятель, — сказал своему бывшему сиблингу. — Нашей связи нет.

— И меня это несказанно радует, — ответил тот, тоже присаживаясь. — Спасибо, Маргарет. Ощущения, конечно, те еще, но все время делиться магией с этим типом напрягало.

И он счастливо рассмеялся, а Ирвин поднялся и протянул другу руку, помогая встать на ноги.

— Тебе пора, — сказал он. — Береги себя.

— И ты, Сейдж. И постарайся нас отсюда вытащить.

— Я постараюсь.

Вскоре силуэт парня исчез за деревьями, а Ирвин развернулся к Марго.

— У тебя получилось

1 ... 48 49 50 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра на выживание - Ольга Александровна Валентеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра на выживание - Ольга Александровна Валентеева"