своим оружием. А меня крылья, как раз несли туда. Я попытался ими взмахнуть и отлететь, но быстрым движением мой противник что-то бросил в меня. Всё тело пронзила резкая боль, начавшаяся в крыле. Там был нож, настолько острый, что от взмаха крылом, он спустился по коже вниз, разрезов её, прежде, чем упасть. Теперь в крыле у меня была немаленькая дыра, через которую при каждом взмахе воздух проходил насквозь, причиняя жуткую боль. Даже без неё в воздухе держаться было бы невыносимо трудно.
Помогая здоровым крылом, я спустился, а там уже меня ждал Оскар. В отчаянии я бросился на него, ведь страх и боль снова вынудили меня действовать.
Когда я уже приобрёл способность понимать, что происходит, левая передняя лапа ужасно болела, ведь в плечо воткнулся кинжал, но с другой стороны его не держал Оскар. Мой противник снова лежал на земле с двумя моими когтями в правом плече. С закрытыми глазами и сжатыми зубами он пытался справиться с болью. Я мог победить, добив его другой лапой, но кинжал не дал этого сделать. Тело вопило, чтобы я избавился от этой боли, и я бездумно послушался его. Вытащив длинные когти, оставившие глубокие, почти сквозные раны, я быстро вытащил кинжал и своего плеча. По крайней мере, мне показалось, что я это сделал быстро. Когда я снова глянул на то место, где лежал Оскар, его уже небыло. Зажимая рану здоровой рукой, он бежал к стенду с оружием. Я бросился за ним, жуткую боль от всех ран затмила мысль о том, что я могу победить. Во мне будто проснулся инстинкт хищника. Моя жертва стоит ко мне спиной. Сейчас… один удар… и… Оскар резко обернулся. В здоровой руке блеснуло что-то длинное и острое. «Меч», — пронеслось у меня в голове. Нужно было остановиться, но уже слишком поздно. Я помню, как успел ударить и подушечки правой ощутили тёплую кровь. Но чьей она была?..
Глава 38. Новая сделка
Сквозь сильный дождь и темноту непогоды я не видел ничего. Лишь молния, на мгновение освещавшая всё вокруг неестественно холодным слепящим светом, давала мне понять, что я не сбился с пути, но гром, следовавший сразу после этого яркого света, почти оглушал. Я брёл по пустынному городу под проливным дождём в надежде добраться до замка. Почему? Я и сам не знал, но что-то тянуло меня туда с невероятной силой. Ни холод, ни ливень, ни боль, время от времени появляющаяся в моём теле, не могли ей противостоять.
Королевский дворец тоже был пуст. Нигде ни одного слуги. Я просто бродил по коридорам, не зная, что делать. Ноги привели меня в тронный зал. Там было много людей, судя по нарядам и украшениям, все они были очень богаты. Меня, мокрого до нитки и явно не отличающегося богатством, никто не замечал. Сквозь толпу, движимый любопытством, я сумел пробиться в первый ряд. Оттуда я увидел короля на троне. Хотя по возрасту он больше походил на принца, ведь на вид правителю было всего лет двадцать. Корона была явна ему великовата, но он не подавал вида, держался уверенно, как и подобает королю. Короткие светлые волосы и золотисто-карие глаза. Такое сочетание у меня ассоциировалось с разбойником, а не с королём.
Все обратились к другой стороне тронного зала. Там стоял аристократ явно старше своего правителя. Он был высок, длинные чёрные волосы связаны в низкий хвост. Мне показалось, что этот аристократ был явно недоволен тем, что находится в центре внимания, но, как и подобает знатному человеку, с гордо поднятой головой шёл к королю. Перед троном он преклонил колено.
— Герцог Грей, — зазвучал громкий голос церемониймейстера, — клянётесь ли Вы служить Его Величеству Оскару I верой и правдой, защищать его до последней капли крови, как своего единственного господина.
— Клянусь, — ответил Грей, не поднимая головы.
— Герцог Грей, клянётесь ли Вы…
Дальше я не слушал. Снова сквозь толпу пробравшись к той двери, из которой пришёл, я снова выбрался в коридор. Снова сверкнула молния и раздался оглушающий раскат грома. Странно, ничего этого я не слышал в тронном зале.
После ещё некоторого времени блужданий по дворцу я забрёл в маленькую уютную комнатку, где горел камин и у резного деревянного столика стояли три кресла с мягкой обивкой. Я вспомнил, что насквозь промок и без страха перед хозяином этого места зашёл в комнату, уселся себе кресло ближе к огню.
Новая вспышка в небе, осветившая всю комнату гораздо ярче, чем огонь, заставила меня ужаснуться перед увиденным. Над камином к стене, как охотничий трофей, была приколочена голова какого-то неизвестного мне зверя с открытой пастью, полной острых клыков. Это не были волк, медведь или олень, убийством которых так гордились здешние охотники. Существо скорее напоминала огромную чёрную змею. Тварь, которой принадлежала эта голова, была в длину не меньше пятидесяти метров. Неужели король или кто-то из его охотников смог убить такое чудовище? Мне было не по себе в одной комнате с этим чучелом.
— Вы не имеете права! — кричала за окном какая-то девушка.
Я выглянул. Дождь закончился, и стало гораздо светлее. У стен дворца два стражника толкали в повозку девушку, закованную в кандалы. Даже не смотря на своё незавидное положение, она сопротивлялась и кричала:
— Скоты, вы ослушаетесь своего короля?! Вы не имеете права! Дракон ещё жив!
— Дракон? — подумал я вслух. — Она сумасшедшая и верит в драконов?
Эта девушка показалась мне знакомой, хоть и смутно. Словно я видел её в старом полузабытом сне. Я не мог вспомнить, был ли этот сон притянем или оказался кошмаром.
Я не хотел смотреть на эту картину, так что отошёл от окна, а затем вышел за дверь, ведь я уже согрелся и высох, а змеиная голова над камином меня пугала. Только я оказался за пределами той маленькой комнатки, я услышал весёлую музыку.
— Что здесь происходит? — спросил я первого же человека, который попался мне. Это была спешащая куда-то служанка.
— Откуда Вы такой скалились, — изымалась она. — Свадьба у нас. Его Величество женится.
— А на ком?
Но этот вопрос остался без ответа, ведь служанка убежала. Я пошёл на звук, желая увидеть невесту короля.
Музыка привела в сад. Там среди цветущих деревьев в белой, будто воздушной, беседке расположились жених и невеста. Женихом, конечно, был тот самый король, которого я видел в тронном зале, а вот невеста… она казалась гораздо младше его и выглядела маленькой девочкой, одетой в