я знаю, что она должна чего-то хотеть.
Ориана подходит к моей матери и протягивает ей руку, представляясь.
― Ты его жена или…
― Однажды она станет моей женой, ― говорю я, подходя к Ориане и кладя руку ей на поясницу. Ориана ничего не говорит, просто улыбается моей матери. ― Мама, прошло много времени.
Она изучает меня своим взглядом.
― Хорошо выглядишь. И, как я вижу, ты хорошо о себе позаботился. ― Ее взгляд вновь возвращается к моему дому. ― Несмотря ни на что.
― Ты имеешь в виду несмотря на то, что твой муж избивал меня каждую ночь.
Она вздрагивает от моих слов, но ничего не говорит в ответ.
― Как давно вы вышли? ― спрашивает Ориана, меняя тему.
Мама смотрит на меня, и я говорю:
― Ориана все знает.
― Несколько месяцев назад. Я устроилась на работу в небольшое кафе уборщицей. Хотела привести себя в порядок перед тем, как найти Джейка.
― Вы отлично выглядите, ― отвечает Ориана.
Должен признать, что мама действительно выглядит хорошо. Она выглядит намного лучше, чем я помню. Может быть, именно это делает с человеком трезвость.
― Ничего, что я здесь? ― нервно спрашивает мама.
― Ориана, это Саманта, моя мать. ― Я понимаю, что так и не представил их друг другу, и продолжаю. ― Зайдем в дом, пока я не передумал. ― Я собираюсь войти внутрь, но тянусь назад и хватаю Ориану за руку, увлекая ее за собой.
― Что на ужин? ― спрашивает Ориана.
― Повар что-то приготовил.
― У тебя есть повар? ― шепчет Ориана. ― Господи…
Я хихикаю над ее попыткой выругаться.
Толкнув дверь, я веду ее внутрь. Ориана замирает, когда мы проходим через большое фойе по пути к столовой.
― Как красиво, ― шепчет она, когда видит большой круглый деревянный стол с синими бархатными стульями.
― Садитесь. ― Я взмахиваю рукой в сторону стола, и они садятся, моя мама садится ближе к Ориане, чем ко мне, что вполне нормально. Я выбираю место по другую сторону от Орианы, пока повар приносит тарелку с сыром и ставит ее перед нами.
― Джейк, расскажи мне, чем ты занимаешься? Ты владелец бара? ― спрашивает мама.
Ориана тянется за сыром и ждет моего ответа, но я зацикливаюсь на кубике сыра в ее руке, когда она подносит его ко рту.
Я знаю кое-что, что поместится у нее во рту ― почти что. Я усмехаюсь про себя своей непристойной мысли.
― Я владею несколькими барами и даже секс-клубом.
Мать расширяет глаза.
― Секс-клубом? ― спрашивает она, и удивление в ее тоне не исчезает бесследно для меня.
― Это не то, что вы думаете. Все сделано со вкусом, ― говорит Ориана, а затем добавляет. ― Джейк очень хорош в бизнесе.
Не в силах больше сдерживаться и желая знать, я спрашиваю:
― Почему ты взяла вину на себя? Я был готов отправиться в тюрьму с улыбкой на лице при мысли, что убил этого ублюдка.
Она кладет руки на стол и делает успокаивающий вдох, прежде чем ответить:
― Потому что я позволила этому случиться. Это было моей виной. Я знала это тогда. Я просыпалась и слышала, как ты кричишь посреди ночи. И я слишком боялась что-то сделать. Он бы избил меня, если бы я вмешалась. Так что…
― Ты взяла вину на себя в надежде на то, что я тебя прощу?
― Нет. Я никогда не думала, что ты меня простишь, но это не значит, что я не буду пытаться заслужить прощение.
― В первый раз, когда я заснул с кем-то рядом, я пытался ее задушить, ― говорю я ей. Мама смотрит на шею Орианы, но синяков уже нет. Слава богу.
― Ты навредил ей? ― шепчет она.
― Не специально, ― вмешивается Ориана. ― Он никогда бы не навредил мне нарочно. ― Ориана скользит рукой под стол и кладет ее на мое бедро, сжимая его.
― Я такой из-за тебя. И я ненавижу тебя за это, ― честно говорю матери. Ориана вновь сжимает мое бедро. Мама отводит взгляд, ее глаза наполняются слезами, а потом одна стекает по щеке. ― Но я учусь прощению… Это процесс.
Мама вытирает глаза и улыбается.
― Надеюсь, когда-нибудь я смогу присоединиться к этому списку, ― искренне говорит она.
― Уверен, так и есть, ― добавляю я.
― Вы знаете брата Джейка? ― спрашивает Ориана, меняя тему.
― Грэйсон вернулся?
― Нет, он просто приезжал, чтобы разжечь дерьмо. Он такой же, как наш отец, ― говорю я, просвещая свет на ситуацию.
― На самом деле ты больше похож на него внешне, ― добавляет моя мама. ― Я слышала, что твой отец умер. Ты был на его похоронах?
― Нет, зачем? Я и на похоронах твоего мужа не был по понятным причинам.
Мама замолкает от моих слов, пока повар приносит ужин.
Остаток вечера мы слушаем, как Ориана рассказывает о своей новой работе.
А когда мать уйдет…
Я планирую трахнуть свою женщину.
ГЛАВА 34
ОРИАНА
― Ты ему очень нравишься, ― говорит мама Джейка, пока мы идем к ее машине.
Джейк вернулся в дом, чтобы взять для меня куртку, потому что ночью становится холоднее. Я не отвечаю на ее комментарий о нас, потому что до сих пор не знаю, что мы с Джейком из себя представляем.
― Просто будь осторожна с Грэйсоном. Он всегда завидовал Джейку. ― И вновь я ничего не отвечаю. ― Ты, наверное, думаешь, что я ужасный человек. ― Она опускает глаза к земле. ― Что я позволила всему этому случиться под моей крышей.
― Уверена, у вас были на то причины.
Она встречает мой взгляд и вытирает слезу с глаза.
― Мне было трудно, а иногда, когда женщине трудно, она готова на все, чтобы выжить.
Сзади мне на плечи накидывают пиджак, и Джейк просовывает руку под ткань к пояснице.
― Я надеюсь увидеть тебя вновь… если ты этого хочешь? ― спрашивает она. Джейк не отвечает сразу, и она подталкивает его к ответу. ― Джейк?
Он изучает ее, на его лице появляется напряженное выражение, прежде чем он говорит:
― Я не знаю, готов ли я к этому.
― Хорошо.