Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
берёте воду?
— Сейчас снег топим, летом река даёт воду, — продолжил растолковывать нермар, игнорирую нахмурившегося и недовольно сопевшего вождя.
— Колодец есть?
— Было два, у реки, но вода ушла, — покачал головой мужчина, — мы в прошлом луне пытались добраться до воды, видящий указал место, но не получилось.
— Эйва, я приказал запастись водой, один лем мы должны продержаться, — сердито пробурчал Агнар, скрипнув зубами.
— Мы каждый лун ей запасаемся, и всё равно воды на всех не хватает, — возразил Стэнн, в ожидании на меня посмотрев, продолжил, — она была на Тейваре, она дочь равнины, Эйва может нам помочь.
— Я так понимаю, воду кипятили и это не помогает? — Вполголоса проговорила, пытаясь осмыслить услышанное. Что происходит с водой? Неужели снег в горах отравлен и тая смешиваясь с рекой, травит всё живое? Мне срочно нужна Мораг, она сможет объяснить и рассказать больше, чем мужчины.
— Не помогает, — обречённо кивнул нермар, со злостью взглянув на остатки отвара в кружке.
— Мне нужно подумать, а ещё я бы хотела поговорить с Мораг, но ведуньи не будет ещё неделю. Когда обычно начинает уходить снег в горах?
— Десять — пятнадцать дней.
— Значит, надо спешить, — пробормотала, поднимаясь из-за стола, совершенно позабыв о приближающих к нам незваных гостях, спросила, — где воду храните? Когда её собрали?
— Вода есть в каждом доме в бочках и на улице куски льда, когда придёт тепло, его спустят в погреба. Собрали на третий снег в зивере, — проговорил вождь, продолжая хмуриться.
— Агнар? Я отправляю воинов встретить Хэнни? — Спросил нермар, тоже поднимаясь следом за мной.
— Да, пятнадцать с севера пусть идут, ещё пятьдесят отправь с южной части скалы.
— Как прикажешь, — коротко кивнул Стэнн, широким шагом покидая зал, оставляя меня и насупившего вождя наедине в зале.
— Я не допущу, чтобы ты и ребёнок пострадали, — заворчал муж, резко поднимаясь, заключая меня в объятия, — воды в замке достаточно.
— Агнар… я не волнуюсь о себе и малыше, я верю, что ты защитишь меня и ребёнка, — проговорила, уткнувшись мужу в грудь, скрывая расползающуюся улыбку, наконец, догадавшись, что так взволновало вождя, — я хочу помочь тебе, желаю, чтобы этот таваз не принёс горя семьям и сохранила жизни старикам и детям, а мужчины могли добыть еду.
— Будь осторожна, — тяжело вздохнул муж, едва слышно прошептав, — прошлый таваз унёс много жизней.
— Мы справимся…
Глава 42
Глава 42
— Бенга, расскажи, что с людьми происходит в таваз, почему болеют… умирают? — Забравшись на стул, заняв небольшой угол рабочего стола, приготовилась записывать, всё, что поведает мне женщина, чтобы ничего не упустить.
— Животом маются, диса, — произнесла кухарка, невидяще уставившись перед собой, тихим голосом продолжила, — кого тошнит, кто бегает на улицу часто, живот крутит больно и огнём будто горит.
— Меня рвало три дня, пока мама мне ирту в отвар не насыпала, — добавила Иде, невольно поморщившись.
— Не всем она пособляет, а может, и вовсе Вхагар тебя здесь решил оставить, — промолвила Свея, тихонько всхлипнув, добавила, — страшно диса будет, братишка прошлый таваз ушёл в чертоги Вхагара.
— А ногти не синеют? Пятна на теле не появляются? — Спросила, перечислив симптомы, прочувствованные самой лично, после неприятного нападения Томэга.
— Нет диса, крутит живот и тошнит, — чуть помедлив, ответила Бенга.
— Пить хотелось, и голова болела, — подсказала Иде, продолжив замешивать в большой миске тесто.
— Брат перед тем… — запнулась Свея, глубоко вдохнув произнесла, — ноги говорил, тянуло.
— Значит, расстройство желудка, головная боль, судороги, — задумчиво подытожила, делая пометку на листе бумаги, напротив неё принялась перечислять, что может спровоцировать болезнь и как её нужно лечить. Но что я могла сделать? Я не врач и совершенно ничего не смыслю в болезнях и их лечении. Не знаю химию, помню лишь, что воду обеззараживают хлоркой. Знаю, что это сильный яд, но где его добывают, пропорции… этими важными сведениями я не располагала.
Спустя тридцать минут бессмысленного черкания листа бумаги, со злостью взирая на столбик страшных слов, осознала, что картина нарисовалась мрачная. Получается любая бактерия, порода камней, металл может отравить воду. Убрать отраву помогло бы кипячение, но эта дрянь продолжает морить людей. Люди страдают от обезвоживания, а для восполнения водного баланса в теле, надо пить больше жидкости, желательно чуть солоноватой. А вода отравленная, другой нет, замкнутый круг какой-то.
— Ты не беспокойся диса, вождь ныне много воды собрал, должны продержаться один лем, — произнесла Бенга, успокаивающе погладив меня по сжатой в кулак руке.
— Почему лем?
— Так, вода в реке спадёт и очистится, — с недоумением пояснила кухарка, поставив передо мной кружку с ягодным компотом, — пей диса, тебе дитя растить надобно.
— Знаете уже? — Хмыкнула, почему-то даже ни на секунду не удивившись этому.
— Так, вождь сказал, — ласково улыбнулась женщина, — и настрого приказал присматривать за тобой пуще прежнего.
— Угу, заботливый, — проворчала, сразу вспомнив его безумный поход за «аленьким цветочком», — Бенга, а цвет воды в отравленной реке какой?
— Грязный, — неопределённо пожала плечами кухарка, — будто кто молоко вылил и земли сыпанул, мы её отстаивали, кипятили, но всё одно.
— Ясно, — кивнула, записав и эти сведения, — а у реки захоронения старого не было? Ну, может могилы, какие ещё есть?
— Нет диса, мы в землю не хороним, — снисходительно улыбнулась женщина, — как хайг душу подхватит и унесёт в чертоги Вхагара, ежели мы под камни её спрячем?
— Ну да, — пробормотала, поднялась из-за стола, понимая, здесь я узнала всё, что можно и больше ничего нового не выведаю, направилась к выходу, — спасибо.
Томэга нашла вместе с Хольми в их комнате, мальчишки возились со стрелами и о чём-то тихо переговаривались.
— Ты не пошёл сегодня на охоту? — Произнесла очевидное, проходя в небольшую, но уютную комнату, ещё раз бегло осмотрев её, довольно улыбнулась. Маленькое помещение, с крохотным окном под самым потолком. Две кровати, на каждой Томэг расстелил одеяла, сшитые из пушистых, серых шкурок. На стенах висели: лук, два ножа, пара кожаных верёвок — петли на птиц и мелкого зверя. На полу ковёр, облезшее пятно спряталось под кроватью Хольми. Стол, на котором установили вазу с несколькими сухими травинками в ней, уж больно настойчиво это требовала Тира. И всё, больше ничего лишнего, но для двоих парней, комната получилась отличная.
— Нет, снег рыхлый, — ответил помощник, прерывая мои мысли, через пару минут, обеспокоенно проговорил, заметив мой отсутствующий вид и затянувшееся молчание, — диса?
— Томэг, я не знаю, это, наверное, небезопасно, — начала говорить, сдавив руками виски, от вдруг стрельнувшей боли, — ты можешь принести снега там, где течёт река, где племя Кархайг берёт воду.
— За Тейваре река начинается, но
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68