Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Леди-воровка на драконьем отборе - Мария Павловна Лунёва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Леди-воровка на драконьем отборе - Мария Павловна Лунёва

70
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Мария Павловна Лунёва полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 67
Перейти на страницу:
с рождения знали, что именно им, как наследникам своих именитых, наделенных землей родов, предстоит явиться вот на этот вот отбор и продемонстрировать себя во всей красе, дабы не посрамить титулованных предков.

И что я вижу? Сидит и играет произведение из школьной программы, которое с закрытыми глазами исполнит здесь любая и я, в том числе!Какой позор или нет... Скорее полное пренебрежение.

Дается мне, все тут знают, что отбор лишь формальность и победительница давно определена. И отнюдь не таланты здесь сыграли главную роль и не сила одаренности магией. Папино золото и родство с королевой. Вот только чего же тогда де Морбэ и гофмейстерина столь невеселы?

Что-то у них пошло не по плану. Видимо, у принца иное виденье своего брака.

Хмыкнув, я снова поймала на себе задумчивый взгляд Рауля. В руках он крутил свою трость. Кроваво-красный рубин на ее рукоятке необычно ярко светился и притягивал взор.

Вздохнув, сложила руки на груди. Сегодня я сидела совсем одна. Люси хлопотала за сценой. О Рикае так больше ничего не было слышно, а с остальными девушками я не общалась...

Широко зевнув и прикрыв рот рукой, я наблюдала, как высокомерно поднимается по резным ступенькам на сцену участница под номером тринадцать. Моя голова трещала от огромного количества коряво исполненных вальсов и народных песен того или иного графства. Уставший мозг подкинул зловредную мыслишку — если и эта сейчас сядет за рояль, я просто призову свою магию и захлопну крышку, прищемив ей пальцы.Нет... играть она не стала. Запела, зараза...

Вот тому, кто сказал, что у нее есть голос, я бы откусила голову. Высокая, светловолосая графиня в ярком оранжевом платье заунывно выла некую балладу, видимо, что-то из фольклора ее земель.

Дункан тяжело вздохнул и сжал пальцами переносицу. Рауль выглядел куда сдержанней. Он вообще, казалось, и не смотрел на сцену.

Наконец, настала очередь де Морбэ. Эта грымза поднялась и неожиданно бросила на меня победный взгляд. В ответ я зевнула и смекнула — зачем-то ей понадобилось выступить прямо передо мной. Это заинтриговало. Сложив руки на груди, я ждала, чего же она там придумала.Из-за кулис вышла недовольная леди Фамель. Королевский танцмейстер сделала изящный пас рукой, и её инструменты, живенько вспорхнув с пола, заиграли уж очень знакомую мелодию.

Что? У меня бровь приподнялась от изумления. Даже не знала хохотать мне или в обморок валиться.

Наша леди Совершенство изволила при дворе портовые пляски исполнять.

И ведь хватило-то ума! Полагает, что принц оценит? Так он в прошлый раз всё видел.

Растянув губы в счастливой улыбке, я с удовольствием насладилась этим триумфальным позором. Жаль, дворцовых псов не позвали. Они бы с непередаваемым наслаждением, вытянув длинные языки, наблюдали, как бренчат герцогские кости.

Нет, ну де Морбэ старалась. Видно, что репетировала. Но... Не дано ей, и всё тут.

Ко мне тихо подошла Люси и присела рядом.

— Тоже решила сей позор узреть? — шепнула я ей.

— Не без этого, — закивала она. — Её, говорят, сама королева упрашивала не опускаться до деревенских танцев. Но она решила утереть тебе нос и выступить с твоим номером первой.

— Чего? — я непонимающе взглянула на пожилую женщину.

— В одном, Бель, душечка моя, ты права. Во дворце сплошь интриги и даже слуги в этом погрязли по самые уши.

— Рассказывай, — моя улыбка стала ещё шире.

— А мы везде заявили, что ты будешь именно этот танец принцу демонстрировать. Соблазнять его натурой. Не устоит мужик и падет к твоим ногам, идя на поводу у собственной похоти. Ну и весь дворец последние сутки только об этом и жужжал.

— И что де Морбэ? — поинтересовалась, наблюдая, как кое-кто обтягивает подолом платья тощий, костлявый зад.

— А она, как с цепи сорвалась, — Люси тихо захихикала. — Никто не смог её убедить не творить сие непотребство.

— Мда, — я потерла подбородок, — что-то есть захотелось. Супчик да на мозговых косточках...

— Да где там мозг? — Люси довольно потерла руки. — Это ей лично от меня. За все те подлые поступки, которые она здесь совершила. Отбор забудут, но этот танец пятном ляжет на её репутации. «Портовая герцогиня». Узнает ее сноб-отец — такое будет. То-то графиня Алье сидит чернее тучи. Знает, первая под раздачу попадет.

Хмыкнув, я склонила голову набок. Вот у де Морбэ шок будет, когда она увидит моё выступление.

Глава 15.2

***

Найнела Дергю герцогиня де Морбэ так и не поняла, как жестоко ее проучили. И, казалось бы, кто! Простые слуги. Не зря папа всегда учил меня уважать человека независимо от его положения в обществе и количества золота в закромах столичных банков.

Наблюдая, как отпрыск одной из богатейших семей нашего королевства гордо сходит со сцены, лишь покачала головой. За спиной весело шептались и хихикали кумушки. Да и так было видно по выражению лиц многочисленных приглашенных аристократов на этот отбор, что месть Люси отлично удалась.

Гофмейстерина как-то потерянно оглядывалась и втягивала голову в плечи. Королева поджимала губы, выслушивая что-то от мужа. Выглядел его Величество весьма... прямо весьма недовольно. Принц Дункан, приподняв бровь, явно пытался переварить это представление.А Рауль... А вот лорд дознаватель выглядел донельзя довольным и тихо посмеивался, бросая реплики брату.

— Он знал? — тихо спросила я у Люси.

— Он всегда всё знает, — шепотом ответила она, прекрасно поняв, о ком я спрашиваю.

Картина, что сложилась в моей голове, дала трещину. Я окончательно растерялась и уже совсем не понимала, что к чему.

— Как вы выживаете в этих стенах, Люси? — мне хотелось подскочить и просто потрясти кого-нибудь за грудки от чувства собственной беспомощности и растерянности. — Как вы варитесь во всем этом? Кто друг? Кто враг? Кто на чьей стороне играет?

— Всё просто, Бель, — она обернулась и, словно чувствуя моё состояние, положила руку на мою ладонь, сжимая ее. — Все здесь играют на своей стороне. При дворе выживают не самые богатые, а самые хитрые и умные. Игроки! Здесь нельзя показывать слабость и идти на поводу эмоциям. Нельзя верить словам и ушам. Только доводам собственного ума, — она указала пальцем на свой лоб. — Логика, Бель. Умение обдумывать происходящее и видеть все под разными углами. Да вот такие вот сложные и непонятные слова, но научиться этому нетрудно. Так я воспитывала внука. Помогу и тебе...

— Прости, Люси, — я тяжело вздохнула, — все это не моё. Я не создана для этого, да и ты ведь прекрасно понимаешь, что мне нужно исчезать. Если обман вскроется... — мой голос стал ещё тише.

— А нет обмана, — пожилая женщина склонила голову набок, мягко перебивая меня. — Разве ты ещё не поняла, что являешься виконтессой Лодоса? Да много непонятно, но факт остается фактом. Дочерей было две!

— Но... — её слова меня смутили.

— В вашем приглашении на отбор не стоит имени, леди, — легкая улыбка тронула ее губы. — Приглашали наследницу графства Лодос — её и получили. Остальное — детали.

— Но если вскроется...

— А не вскроется, — её взгляд стал цепким.

— Сегодня вечером я уезжаю, Люси, — мою душу кольнул легкий страх. Уж больно уверенно она говорила.

— Твоё право, девочка моя, — ее голос сделался мягче, — добротную историю твоему исчезновению мы уже придумали. Сплетни разнесем. Лорд дознаватель сделал вам предложение. Испугавшись, вы не придумали ничего лучше, как сбежать под крыло своей матушки. Что взять с наивной девушки, не знавшей мужского внимания?!

— Хм... — я недовольно взглянула в сторону Рауля, — а может, мне кто другой предложение сделает?

— Не вредничай, дитя. Только граф Хелиодоро подходит на роль искусителя. Но мы отвлеклись. Выносят ваш столик. Сейчас будут объявлять номер.

И действительно на сцену вышел герольд и громко объявил моё имя. Вслед вынесли красивый шахматный стол, выполненный из белого дерева, и два удобных стула с высокой спинкой. Обернувшись, я заметила, как вытянулись лица и у де Морбэ, и у графини Алье, и у королевы. Последняя, так кажется, и вовсе побелела под пристальным злым взглядом своего супруга. Дается мне, и он не смог скрыть эмоции, давая повод для сплетен.

Сделав глубокий вдох, я поднялась по ступенькам и, встав у столика, отвесила присутствующим зрителям легкий поклон. Открыв изящную коробочку для хранения шахматных фигур, достала черную королеву и покрутила в руках.

— Мой...— начала было я, но осеклась, чуть не сказав отец. Мысленно дав себе затрещину, собралась и продолжила. — Моя матушка рано отдала меня в школу. Там

1 ... 48 49 50 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди-воровка на драконьем отборе - Мария Павловна Лунёва», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Леди-воровка на драконьем отборе - Мария Павловна Лунёва"