фехтованием.
— Это вы кавалер Леран? — спросил Аргент, подойдя к столу и рассматривая разложенную там коллекцию оружия.
— И что если так? — спросил тот, подходя к нему. — Вы так решительно ворвались в мой дом, а теперь интересуетесь, как зовут хозяина?
— Я лишь хотел убедиться, что среди множества присутствующих в вашем доме кавалеров вы тот, кто нам нужен, — ответил Аргент.
— А я вам нужен? И зачем же? — уточнил тот.
— Вы не ответили на моё письмо, — пояснил алхимик. — Это невежливо. Моё имя Аргент дель Луна и я писал вам, что хочу купить у вас зеркало и кинжал, но вы не ответили.
— Что ж, я отвечу сейчас и устно. Я не продам их вам. Я нашёл другого покупателя, который даёт за них больше.
— Но они же были украдены, — улыбнулся Аргент.
— И что? — усмехнулся Леран. — Возможно, и были, но не у вас и не мной. И что вы сделаете? Позовёте полицию? И что вы им предъявите, кроме своих догадок? У вас же ничего нет и быть не может.
— Я предлагаю вам продать мне эти вещи, или я заберу их силой, — мягко произнёс Аргент.
— В Сен-Марко так принято? — с иронией взглянув на Марка, уточнил Леран. — Врываться в дом и угрожать хозяину. И требовать отдать то, что вам не принадлежит. Что ж! Я принимаю ваши правила игры. Попробуйте забрать их силой.
— Вы сами это предложили, — заметил алхимик и стремительным движением выхватил из ножен свой фальшион. Он приставил остриё к шее Лерана, но тот лишь улыбнулся и пальцем отвёл его в сторону.
— Не будете же вы, в самом деле, угрожать безоружному! Может, позволите мне взять оружие, и мы решим в честном поединке, стоит ли продолжать этот разговор. Места тут достаточно, а граф де Лорм выступит в роли секунданта.
— Почему бы и нет, — Аргент расстегнул плащ и отбросил его в сторону.
И в следующий момент Леран легко развернулся и, схватив со стола широкий, слегка изогнутый меч, покрытый чернёным узором, встал в позицию. На его лице появилась хищная улыбка, и Аргент, так же холодно усмехнувшись, ринулся в атаку.
Уже после первых ударов, которыми обменялись соперники, Марк понял, что что-то идёт не так, как должно быть. Аргент двигался изящно и быстро, его движения были стремительны и точны, смертоносное лезвие фальшиона мелькало возле самого лица Лерана, но со звоном натыкалось на странный изогнутый клинок. Этот напор и необычная манера фехтования вовсе не смутили того. Напротив, он вскоре перенял нужный темп и двигался не менее стремительно и точно, то и дело опасно контратакуя. При этом азартная и злая улыбка не сходила с его лица.
Марк не хотел вмешиваться. Он отступил к стене и вскоре увидел, как в зал заглядывают девицы и юные кавалеры, которые с радостным любопытством наблюдают за происходящим. И в этот момент звон клинков прекратился и раздался скрежет. Противники стояли, скрестив мечи, и медленное трение железа о железо производило этот неприятный звук. А потом Аргент вдруг резко подался назад и выбросил вперёд левую руку, вонзив тонкий длинный кинжал в плечо Лерана.
— Так не честно! — возмущённо воскликнул тот и, взявшись за рукоятку, вырвал кинжал из раны и метнул его в обидчика.
Всё произошло так быстро, что Марк и опомниться не успел, а Аргент зашипел, сжимая рукой локоть, потому что чуть выше в руку вонзился его собственный кинжал.
— Хватит! — рявкнул Марк и, рванувшись вперёд, встал между ними. — Ещё в глотки друг другу вцепитесь!
— Он первый начал! — обиженно воскликнул Леран.
— А ты и рад! — прорычал Марк.
— Кто он такой, чтоб врываться сюда и требовать у меня то, что ему не принадлежит? И вообще… Почему ты на меня кричишь?
— Потому что ты меня опять обманул! Думаешь, я не узнаю тебя с этим лицом? И эти мордочки мне не знакомы? — он ткнул пальцем в сторону дверей, где продолжали толпиться молодые особы обоего пола, с радостным возбуждением наблюдая за происходящим.
— И нечего орать, — обиженно произнёс Леран. — Я вообще вас не знаю и прошу покинуть мой дом.
— Ну, перестань, — примирительно проговорил Марк, подходя к нему. — Ты ранен? Тебе больно, лисичка?
— Не подлизывайся, — проворчал лис. — И вовсе я не лисичка, по крайней мере, не твоя. Он меня ранил, а привёл его ты. Ты знал всё заранее. Это подло. Я обижен. Уходи!
И он гордо отвернулся, скрестив руки на груди.
— Что за тварь? — озабоченно спросил Аргент, подходя к Марку.
— Он не тварь. Это мой друг, просто… это сложно.
— Просто или сложно?
— Я не его друг. Он ошибся, — фыркнул Леран, не оборачиваясь.
— Нет, я не ошибся, — покачал головой Марк. — И даже если б этот дом так живо не напомнил мне твой замок, я бы узнал тебя по несносной заносчивой манере, а ещё по перстню на твоей руке. Это ведь тот самый изумруд дяди Аделарда, который ты выпросил у меня в Лорме?
— Может, я украл его у баронессы де Флери, — проворчал лис, взглянув на него из-за плеча.
— Конечно, украл у себя, а потом ещё надел на руку, когда явился к королю жаловаться на то, что тебя обокрали. Я видел это кольцо на твоём пальце, когда ты ныл в покоях у Жоана, сетуя на нерасторопность полиции магистрата.
— Что это значит? — нахмурился Аргент. — Он украл у себя? Кто он такой?
— Я — девятихвостый лис, — резко обернулся к нему кумихо. — И да, меня зовут Ли Джин Хо. Я не стану тратить время на перевоплощение, коль скоро он меня всё равно узнал. И я вовсе не тварь, в отличие от тебя. По мне все вы, бессмертные колдуны и алхимики ничуть не лучше нас, природных демонов. И если б не твоя тёмная сущность, я б давно вышвырнул тебя прочь или позволил своим лисам тебя съесть!
— Ты — лисий демон? — неожиданно воскликнул Аргент и в его голосе прозвучало недоверие. — Это правда? И ты умеешь менять облик?
— Откуда ты о нас знаешь? — прищурился Джин Хо.
— Читал в бестиарии.
— Ну, да… — кивнул он. — Какое совпадение. Я тоже читал о таких, как ты, в бестиарии, но не очень верил, что вы существуете. Ну, не считая Николя Фламеля и ещё пары неадекватных чудиков.
— Кто б говорил! — почему-то обиделся Аргент.
— А что? — ехидно спросил лис. — Сейчас прозвучит классическое: «Давай ты будешь верить в меня, а я в тебя!» и мы подружимся? Как же, дождёшься! Вы зачем явились? — он обернулся к Марку.
— Король велел мне