Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
class="p1">И юноша счастливо улыбается во сне.
Глава 22 — Путь Чести
— Что это за дерьмо?! — орет Амиран. — Что?
— Пас, атаман, — бормочет испуганный ловец.
— И кому ты подавал, придурок? — глаза Амирана горят яростью. — Газону?
— Тебе, но ты же сам не поймал…
Ответ неверный.
— Гаси доспех! — Амиран смотрит в глаза подчиненному. Ноздри грузина раздуваются, на скулах играют желваки.
— Зачем…
— Гаси, мать твою!
Ослушаться парень не смеет. И в награду за послушание тут же получает хук в печень. Ловец с хрипом падает на траву и дрыгает ногами в жутком спазме.
Амиран выпрямляется и сплевывает в сторону.
— Мне он подавал, мля…
Вся ватага смотрит, как их сотоварища-«волка» тошнит на дорогой искусственный газон. Лица у ребят угрюмые и напуганные. Такого перегиба от Беридзе они еще не видели. Грузин часто пылит, орет, может и в морду дать, но за промахи. А тут сам не принял заброс, мяч выскользнул у него из рук, и за его несобранность поплатился бедный ловец.
— Чего встали? — оборачивается Амиран ко всем, не обращая внимания на мучения товарища. — Отыгрываем наступательную позицию. Заур, заменишь этого слюнтяя, — кивает он на скулящего от боли ловца. — Не подведи, забрасывай правильно. В конце недели мы играем с «Громом просвещения», и я должен их уничтожить. Понятно, говорю? Растереть в порошок этих петухов-фениксов… Эй, я кому говорю?
Но «волки» больше не смотрят на своего жестокого атамана. Их внимание привлекает кто-то позади. Все развернулись, встав в полоборота спиной к грузину.
— Что за черт! — ревет Амиран и, растолкав товарищей, натыкается взглядом на Ричарда.
Стоя посреди поля, британский принц обнажил Громовые когти. Страшное оружие нацелено на ряд железных макивар за разметкой поля. На маникенах отрабатывают силовые приемы: толкание, захваты, броски.
Вжиу. Вжиу. Вжиу.
Когти мерцают синими всполохами. Молнии одна за другой выстреливают и поражают манекены. Каждый разряд бьет точно в цель.
«Волки» удивленно перешептываются. С принцем произошло что-то невиданное. Еще неделю назад он не был столь точен и аккуратен в управлении Когтями. Британцу приходилось применять неслабые волевые усилия, чтобы не выплеснуть смертельную грозу на окружающих людей. Поэтому на тренировках он не применял Когти — иначе бы пожег всех «волков».
— Ричарррд! — яростно рычит Амиран. — Что ты забыл на поле «волков»?
— Как что, атаман? — удивленно вскидывает синюю бровь принц. — Я же и есть «волк». Я член стаи, разве нет? Забыл что ли?
Грузин резким шагом приближается к Ричарду и бесстрашно встает между ним и макиварами. Демоник и Рыкарь пересекаются взглядами. Оба высокие, широкоплечие, оба способны перетереть всю стаю в порошок. И всё же принц намного сильнее. Амиран знает прекрасно, и это знание раздражает. Он, гений живы, проигрывает какому-то сопляку только потому, что ему повезло уродиться в роду Бесоновых. Где справедливость?!
Ричард кивает на мишени.
— Можно мне продолжить тренировку, атаман?
Амиран шипит, едва не брызгая слюной.
— Пойдем поговорим.
Спустя минуту принц с Рыкарем запираются в кабинете Амирана.
Грузин в бешенстве бьет кулаком по столу:
— Какого хрена, Ричард!!!
Кто-то другой на месте принца как минимум вздрогнул бы, но Ричард лишь удивленно хлопает глазами:
— В чем дело, атаман?
— Кончай притворяться! Два дня назад ты режешь дружинников моего отца, а сегодня приходишь на тренировку как ни в чем не бывало? Думаешь, я возьму тебя в стаю?! Серьезно?!
— А почему нет? — Ричард падает в кресло с крутящимся сидением и, оттолкнувшись ногами от пола, вращается на нем.
— Почему нет?! — гремит Амиран, нависая над бритнацем. — Моя сестра снова живет с Беркутовым! Моя сестра! Моего отца князь Багратион держит в опале. Беридзе теперь неугодны князю. Из-за тебя и того гребаного Плясуна…
— Плясун вроде бы Лунный, — задумывается принц.
— Думаешь я не знаю, что он человек Бесоновых? — Амирану хочется приложить кулак о скулу принца, но срабатывает инстинкт самосохранения, и грузин снова бьет по столу. — Вы, блин, вдвоем пришли на мой турнир, устроили мордобой и резню, опозорили моего отца, а теперь хочешь быть моим товарищем?
— Ну-у-у, — Ричард качает головой. — В твоих суждениях есть маленькая неувязочка. Если бы Плясун был моим человеком, я бы не проиграл ему турнир.
— Хм, — мычит Амиран. Ему эта мысль не приходила в голову. Действительно, какой вассал захочет позорить проигрышем своего господина? — Но ты же резал моих дружинников?
— Случайно вышло, — пожимает плечами Ричард. — Плясун попросил помощи, я не стал отказывать.
— Почему, Ричард?!
Принц хмурится и долго молчит.
— Ну, он человек чести, — нехотя произносит британец, хоть ему и ой как не хочется хвалить Беркутова. — И вряд ли бросился бы бить людей без причины.
— То есть, ты знаешь Плясуна? — Амиран подается вперед. — Кто он? Кто эта скотина в смокинге?
Сердце Амирана наполняется предвкушением скорой расплаты. Раз Плясун не человек Бесоновых, то вполне можно поквитаться с ним. Например, вырезать этого пижона вместе со всей его семьей. Хотя, стоп, он же Полковой, черт, силен, зараза. Ну главное, чтобы не принадлежал к властным мира сего, а там управу найти не проблема. Отец придумает что-нибудь.
— Э-э-э… — теряется Ричард. — Слушай, я чужие секреты не выдаю.
— Это человек Берутова, да? — хмурится Амиран. — Как этот беспризорный сопляк смог приручить Полковоя? Чем его купил?
— Беркутов не беспризорный, — и опять Ричарду приходится заступаться за Арсения, да что же это такое, — У него есть мать.
— Женщины — не люди, а имущество, как машины и яхты, — отмахивается Беридзе. — Если нет отца — значит, сирота, беспризорник, скотский обморок.
— Ну это твои личные загоны, — фыркает принц. — Официально, по законам твоей, кстати, Империи, Арсений имеет род и родителя. Так что осторожнее со словами. А то он тебя и на дуэль позовет за неуместное оскорбление.
Амиран мрачнеет. Как раз дуэли с Беркутовым грузин избегает как может. Хоть тот всего лишь Кмет, но дерется круче джигита. За несколько месяцев Белобрысый успел отличиться: поборол на руках Витю Долгоногого, сделал на поле демоников Медузу и Борю Каймана. Слишком много ратных успехов. Амиран просто не уверен, что в одиночном поединке его гения хватит одолеть Беркутова.
— Ты уходишь от темы, — бросает грузин. — Но я уже сам догадался. Раз Дарико снова живет в доме Беркутова, значит, Плясун его человек. Удивительно, как Полковой может прислуживать столь жалкому роду.
— Не наше это с тобой дело, — говорит Ричард.
— Ага, наше с тобой дело — «нахрена ты приперся сюда».
Принц становится серьезным.
— Я много не прошу, Амиран. Мне в твою плешивую стаю не надо. Всего лишь одну игру.
— С Беркутовым? — догадывается грузин.
— Именно, — кивает
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60