Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Мата Хари. Пуля для обнаженной - Владимир Зырянцев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мата Хари. Пуля для обнаженной - Владимир Зырянцев

192
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мата Хари. Пуля для обнаженной - Владимир Зырянцев полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 51
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

Несколько минут прошли в молчании. Главное было сказано, надо было его осмыслить. Поезд замедлил ход, приближаясь к станции. Тут она сообразила, что с самого утра ничего не ела – не до того было. И сейчас почувствовала настоящий голод.

– Я бы что-нибудь поела, – призналась Маргарет.

Пэт заглянул в расписание, висевшее на стене:

– Скоро будет Глостер. Там поезд стоит двадцать минут. Можно выйти, купить что-нибудь перекусить.

На остановке он вышел из вагона и отправился на поиски еды. А ей выходить запретил.

– Опасность никуда не делась, – объяснил Пэт. – Здесь тоже могут быть полицейские, которым дано указание тебя искать. Чем меньше людей будут тебя видеть, тем лучше.

Так она и просидела все эти двадцать минут, уткнувшись лицом в «Сонеты» Петрарки – книжку, которую он ей дал.

Пэт вернулся, нагруженный свертками и бутылками пива. Они немного подождали, пока поезд отойдет от станции, и принялись за еду. Утолив голод, Маргарет снова задумалась о будущем.

– Значит, в Кардиффе мы сядем на шхуну и поплывем – куда? В Дублин?

– Зачем же нам плыть в Дублин? Там не только весь порт, но все причалы кишат британскими ищейками. Нет, мы высадимся в каком-нибудь неприметном месте – в Уэксфорде, Йоле или где-то еще. Это решит капитан судна, ему виднее. Наша задача – добраться до его корабля незамеченными. Самый опасный момент будет на вокзале. Я бы посоветовал тебе пойти в уборную и немного поработать над своей внешностью. Чем меньше ты будешь похожа на сеньору Лопес, чем меньше вообще будешь привлекать внимания, тем лучше.

Маргарет решила прислушаться к его совету. Взяла сумку с макияжем и отправилась в конец вагона. В туалете она пробыла довольно долго. И когда снова появилась в вагоне, Пэт ее не узнал. Теперь перед ним стояла сухонькая старушка, вся седая, с розовым личиком.

– Ты даже стала меньше ростом! – воскликнул пораженный пианист. – Ты настоящий мастер маскировки!

Маргарет улыбнулась, польщенная похвалой.

В Кардифф прибыли ближе к вечеру. Впрочем, было еще светло, так что ничто не мешало многочисленным полицейским, шнырявшим по перрону, разглядывать лица выходивших пассажиров. Пэт угадал: полиции было очень много. И с особым вниманием они всматривались в лица женщин. Однако на Пэта и его старенькую спутницу никто даже не взглянул. Они беспрепятственно покинули вокзал, сели в автобус и поехали на причал.

Ехать пришлось долго, с пересадкой. Потом они шли вдоль берега, миновали несколько причалов. Наконец возле одного из них Пэт остановился. Там стояла рыбацкая шхуна, по виду ничем не отличавшаяся от других, стоявших по соседству. На носу виднелась наполовину стертая надпись: «Утренняя звезда».

– Подожди здесь, – сказал он, обращаясь к Маргарет, а сам перебрался на борт и скрылся в рубке.

Потянулись минуты: одна, вторая, третья… Прошло десять минут, пятнадцать… Маргарет вдруг ясно поняла, насколько она сейчас зависит от своего коллеги. Теперь, впрочем, уже бывшего коллеги. Если бы он сейчас исчез, она просто не знала бы, что делать.

Но как раз в ту минуту, когда ей одна за другой стали приходить мрачные мысли, Пэт Маккейн вновь появился на палубе «Утренней звезды». С ним был еще один человек в рыбацкой робе. Они перебросили на пирс шаткий мостик, Пэт подал ей руку, и Маргарет перебралась на борт судна.

– Это Стивен Каллахан, капитан судна, а это Маргарита, – сказал Маккейн, представив их друг другу. – Теперь пошли скорее вниз, не стоит тебе долго маячить у всех на виду.

Спуск вниз оказался потруднее, чем путь на борт, лесенка была крутая, совсем не приспособленная для сухопутных людей. Но вот Маргарет очутилась внизу. Капитан Стивен распахнул дверь, и она вошла в крохотную каюту. Потолок в каюте был низкий, стоять можно было, лишь наклонившись. Мужчины вошли вслед за ней, и все уселись на узкие койки, которые располагались вдоль стен. Кроме коек в каюте был еще крохотный столик возле иллюминатора.

– Значит, так, – заговорил Пэт. – Я свою миссию выполнил, доставил тебя сюда. Теперь мне надо вернуться в Лондон.

– Но… разве ты не поедешь со мной? – растерялась Маргарет.

– Нет, – твердо сказал Маккейн. – У меня есть собственное задание, и оно еще не выполнено. Стивен доставит тебя в Ирландию, познакомит кое с кем на берегу. А дальше… Наверное, ты захочешь уехать в Испанию или, может быть, в Америку. Это можно устроить. Но, возможно, ты захочешь примкнуть к нашей борьбе?

– Но миссис Маргарита находится в довольно преклонном возрасте, ей будет трудно участвовать в борьбе, – заметил капитан Каллахан.

Ответом ему были улыбки, появившиеся на лицах его гостей.

– Пожилой возраст миссис Маргариты – лишь камуфляж, – объяснил Пэт капитану. – Она в любой момент может сбросить лет этак тридцать. Так что возраст здесь не помеха. Другое дело, что до сегодняшнего дня Маргарита ничего не знала об Ирландии и о борьбе нашего народа.

– Ничего, знания – дело наживное, – произнес Стивен. – Вот поживет у нас месяц, оглядится – тогда и будет решать.

– Да, в любом случае отправку на континент или в Штаты удастся организовать не раньше чем через месяц, – кивнул Пэт. – Так что у тебя будет время, чтобы все обдумать. Ну, мне пора идти. Прощаться будем здесь: пока корабль не выйдет из гавани, тебе лучше не подниматься на палубу.

Он встал, слегка кивнул Маргарет и уже повернулся, чтобы выйти. Но она не отпустила его просто так. Шагнула к нему, обняла и крепко поцеловала.

– Спасибо тебе за все, что ты для меня сделал. Я тебя никогда не забуду, Пэт Маккейн.

– Я тоже тебя не забуду, Марго, – ответил он. – Вот только не знаю, каким именем тебя называть в своих воспоминаниях. Ведь Лопес – не твоя фамилия. Но хоть Маргарита – настоящее имя?

– Да, имя настоящее, – ответила она.

Он еще раз взглянул на нее и вышел. Капитан вышел с ним. А Маргарет, опечаленная, опустилась на койку. Она чувствовала – ясно чувствовала, словно ей кто-то сказал об этом, – что она больше никогда не увидит пианиста Пэта Маккейна.

Спустя несколько минут капитан вернулся, чтобы сообщить, что они отплывают.

– Плыть будем до глубокой ночи, – сказал Каллахан. – Можете ложиться, отдыхать. Это моя каюта, я пока переберусь в общий кубрик.

– А у вас большой экипаж, капитан? – спросила Маргарет.

– Какое там большой! Пять человек, кроме меня. Кстати, а морская болезнь вас не мучает? А то мое суденышко сильно качает.

– Нет, у меня не бывает морской болезни.

– Ну, вот и отлично. Отдыхайте.

И Каллахан отправился отдавать команды. Она услышала, как заработал двигатель, заплескалась вода за бортом. «Утренняя звезда» развернулась и направилась в открытое море.

…Плавание не оставило у Маргарет никаких воспоминаний. После ухода капитана она, как была, в одежде, прилегла на койку и сразу заснула. Видно, сказались волнения этого дня, когда ее жизнь полностью изменилась.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

1 ... 47 48 49 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мата Хари. Пуля для обнаженной - Владимир Зырянцев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мата Хари. Пуля для обнаженной - Владимир Зырянцев"