Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
– Не говори глупостей, – бросил он, собираясь встать с кровати.
Но она поймала его за рукав сюртука.
– Мы всю ночь говорили глупости, и это было очень забавно. – Она взглянула на него манящими фиалковыми глазами. – Прошу тебя, сделай глупость. Пусть это будет глупый поцелуйчик.
Она крутила в пальцах пуговицу его рубашки.
– Если ты сделаешь поцелуйчик глупым.
Убрав ее руку со своей груди, Лу нагнулся и быстро чмокнул ее в губы.
– Теперь моя очередь, – ответила Молли. – Иди сюда. – Она схватила его за лацканы сюртука, притянула к себе и поцеловала в подбородок, при этом лизнув его языком.
Лу поморщился и вытер подбородок. Она засмеялась.
– Теперь ты.
Он усмехнулся и поцеловал ее маленький аккуратный носик. Она засмеялась и поцеловала его бровь. Он поцеловал ее мочку уха. Она поцеловала его потный висок. Он поцеловал ее ресницы. Так они целовались до тех пор, пока не кончились места для «глупых поцелуйчиков». Засмеявшись, они посмотрели друг на друга.
И тут же стали серьезными. Темная голова Лу медленно опустилась, а Молли приподнялась с подушки. Их губы встретились, но это уже не было похоже на «глупый поцелуйчик». Мягкие теплые губы Молли раскрылись. Она тихо охнула, когда его язык скользнул ей в рот.
Молли обняла Лу за плечи и притянула к себе. Ее пальцы скользили по тонкой ткани его вечернего сюртука. Когда наконец его пылающие губы оторвались от ее губ, Лу поднял голову и посмотрел на нес электризующим взглядом. В его голубых глазах сквозило неприкрытое желание, на загорелом виске пульсировала жилка.
Удерживая ее взгляд, Лу нетерпеливым рывком ослабил свой черный шелковый галстук и быстро расстегнул рубашку. Не сводя глаз с его потемневшего от страсти лица, Молли охотно скользнула рукой за полу его рубашки и провела ногтями по твердой волосатой груди. Лу задрожал и опять нагнулся к ее губам.
Но в этот момент золотой крестик, висевший у него на шее, стал раскачиваться. Лу сразу вспомнил, кто он, и кто она, и почему они вместе.
Молли, затаив дыхание, ждала поцелуя, но его не последовало. Лу медленно выпрямился. Его глаза стали холодными. Застегнув рубашку, он встал, подошел к двери и бросил через плечо:
– Спи, бандитка.
Глава 31
– Она не похожа на опасную преступницу, – сказала Черри, когда Лу вернулся в гостиную.
– Ты тоже не похожа на респектабельную молодую вдову, каковой являешься.
Черри засмеялась:
– Что верно, то верно! – Она похлопала диван рядом с собой. – И все же Молли – всего лишь девочка. Юная, впечатлительная и невинная.
– Невинная? О Боже, как ты можешь говорить такие нелепые вещи?
Он опустился на диван рядом с ней.
– Конечно, невинная. – Черри взмахнула рукой с красными ногтями. – Да, она участвовала в налетах вместе с людьми Роджерса. Ну и что? Она очень любила своего отца и, естественно, думала, что ее папа не может быть замешан в чем-то нехорошем.
– Она не просто ездила с папой на грабежи. Она жила, ела и спала с восьмерыми жестокими бандитами. – Лу сжал челюсти. – Вполне вероятно, что они передавали ее по кругу, как индейскую трубку мира.
Черри положила руку ему на плечо.
– Я готова поспорить, что это не так. Ставлю на кон свою лучшую пару красных подвязок. – Лу закатил глаза и начал говорить, но она его остановила. – Может быть, ты этого и не знаешь, мой дружок, но ты по уши влюблен в нашу маленькую белокурую разбойницу.
– О Боже, какая глупость…
– Выслушай меня, Лу. Ты мужчина и не можешь логически рассмотреть ситуацию. Женщины способны многое сказать про других женщин. Они видят то, чего не видит мужчина.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Молли позволяет тебе думать, что она спала с Малышом. Но я в это не верю. Если она когда-то с кем-то и спала, то только со своей куклой.
Холодные голубые глаза Лу сверкнули.
– Какая женщина в здравом рассудке захочет, чтобы люди думали, будто она…
– Помолчи, Лу. Она хочет, чтобы ты так думал.
– Но почему?
Черри пожала плечами:
– Чтобы сделать тебе больно.
– Сделать мне больно? Мне никто не может сделать больно, и ты это знаешь.
– М-м-м… Я тебе верю… Почему бы тебе не отпустить ее?
Лу покачал головой:
– Нет. Я отвезу Молли Роджерс в Денвер, а потом поеду за ее отцом. Когда я отдам его в руки правосудия, моя миссия будет выполнена. Не раньше.
– Понятно, – сказала Черри. – А что потом?
Лу пожал плечами:
– Я не заглядывал так далеко вперед. Буду жить дальше, наверное. Так же, как все.
Он улыбнулся.
Черри тоже улыбнулась, поднесла руку к его лицу и провела кончиками пальцев по гладко выбритой щеке.
– Наверное, мы совершили ошибку много лет назад, когда пообещали старине Клинту, что никогда не будем вместе.
Лу усмехнулся и поцеловал се руку.
– Наверное. Думаешь, нам надо просто забыть это обещание?
Он заранее знал ответ.
Черри похлопала его по груди.
– Не думай, что я не подвержена искушению, Лу, но… нет. Мы слишком сильно любили Клинта и не можем взять назад данное ему слово.
– Я ужасно устал, милая. Мне надо поспать.
Он сжал ее руку и встал с дивана.
– Лу!
– Да?
– Запомни: иногда не стоит верить тому, что лежит на поверхности.
– Может быть, ты и права, милая.
– Взять, к примеру, то, как Молли рассматривает наши с тобой отношения. Она уверена, что мы любовники. Сейчас она лежит в своей постели без сна и думает, что мы занимаемся любовью.
– Меня не волнует то, что думает Молли. Спокойной ночи.
В красной спальне Черри Лу разделся догола и забрался в постель. Но ему не спалось. Подложив руку под голову, он смотрел на алый прикроватный полог и рассеянно крутил золотую цепочку, висевшую у него на шее.
В этот момент Лу думал не о красивой темноволосой испанке, которой он подарил эту цепочку с крестиком. И не о роскошной рыжеволосой женщине, в чьей постели он сейчас лежал. Закрывая глаза, он видел смеющуюся Молли в одной кружевной сорочке, хмельную от шампанского, которая охотно подставляла ему губы для поцелуя.
Болезненная тяжесть сдавила грудь, когда он живо представил себе красную кружевную подвязку, обхватывающую длинную шелковистую ножку Молли. Лу испытывал гнев, смешанный с сильным вожделением.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70