Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
— Да пошел ты…
Две короткие очереди повалили несговорчивого браконьера на землю.
Рауль стрелял с таким расчетом, чтобы пули прошли по касательной, лишь ободрав кожу на голове строптивого браконьера, но второй снайпер не знал о том, что его товарищ всего лишь контужен, — он видел, как брызнула кровь, а холодный презрительный взгляд Рауля красноречиво сообщил ему, кто будет следующим.
— Я… Я скажу…
— Заткнись!.. — раздался сбоку от Шелеста хриплый натужный выкрик.
Главарь браконьеров оказался крепким — несмотря на боль, он сумел дотянуться до оружия и теперь медленно поднимал ствол, целясь в Рауля.
Реакция Шелеста была мгновенной, но, опережая ее, из-за ближайшего, наполовину вросшего в землю валуна вдруг взметнулась черная тень: прыжок атакующего скарма, как правило, смертелен для жертвы, но на этот раз перед Флаем был человек, поэтому он впился зубами в руку, а не в горло.
Болезненный вскрик, похожий на короткий захлебывающийся вой, оборвался с ударом мощной мускулистой лапы — зеленые глаза вожака прайда излучали ярость, и только Раулю было понятно, что скарм не убьет поверженного врага.
Для единственного оставшегося в сознании браконьера это было вовсе не очевидно.
— Так где твой корабль? — вновь обратился к нему Шелест, успев укоризненно взглянуть на Флая и получить короткий мнемонический ответ:
Ты приказал увести прайд. Я отвел их в безопасное место.
Взгляд Рауля вновь вернулся к бледному, потерявшему всякую ориентацию браконьеру.
— Ну?
— Я отведу… Без меня вы не найдете…
— Не пойдет, — покачал головой Шелест. Он включил кибстек, вызвав в объем голографической сферы виртуального монитора трехмерную карту местности. — Показывай, где вы совершили посадку.
— Вот тут. — Дрожащий палец прошел сквозь уплотнившийся на границах сферы воздух и указал на небольшую площадку среди скал, выше того места, где браконьеры спускались в котловину.
— Как вам удалось пройти мимо спутников слежения?
— На борту есть спецоборудование.
— Конкретнее?
— Я не знаю. Мы не видели даже пилота. Никто не выходил из рубки.
— Тогда откуда ты знаешь об оборудовании?
— Нас заверили, что корабль полностью защищен от любых систем обнаружения.
— Кто заверил?
— Я не знаю этого человека. С ним общался Борг.
— Этот? — Рауль взглядом указал на неподвижную фигуру, припечатанную к земле мощной лапой скарма.
— Да.
Он лжет, — пришла мысль Флая. — Не говорит всего, что знает.
Ты читаешь его мысли?
Не мысли, а запах. От него начинает разить страхом, когда он отвечает на некоторые вопросы.
Хорошо, я понял тебя. Следи за реакцией.
— Еще раз место посадки корабля!
Браконьер, сидевший понурив плечи, вздрогнул от неожиданности, но тут же поспешно указал нужную точку на карте.
— Ты действительно не видел пилота? — Нет.
Сейчас он не врет, — пришел мысленный комментарий Флая.
Рауль включил коммуникатор.
— Здесь Первый. Группа поддержки может выдвигаться. Мы с Флаем взяли их. Двоим требуется медицинская помощь.
— Понял тебя, — раздался в ответ хорошо знакомый голос начальника охраны заповедника. — Машина будет минут через пять.
— Мою просьбу выполнили?
— Да, твой племянник у нас.
Шелест почувствовал облегчение. Все это время он подсознательно беспокоился за Сережу.
— Пусть побудет в офисе до вечера. Вы уже забрали первого задержанного?
— Его везут сюда.
— Обошлось без проблем?
— Никаких трудностей. Ты ведь сам его связывал.
— Там неподалеку место посадки их корабля, — объяснил Рауль.
— Даже так?.. Сканеры не зафиксировали его присутствия.
— Там установлено непонятное мне устройство. По крайней мере так утверждает один из браконьеров. Возможно, корабль управляется автоматически.
— Ты собираешься выяснить это?
— Естественно.
— Опять один?
— Мне не нужна помощь.
— Понимаю. Киберсистемы — это по твоей части. И все-таки, что нам делать? Вот ты уйдешь туда, связь ведь наверняка оборвется, верно?
— Да, если на борту работает мощный антисканирующий комплекс.
— Рауль, мне нужно услышать от тебя предполагаемый срок.
— В смысле?
— В прямом. Сколько времени ты намереваешься там пробыть? Когда мне начинать бить тревогу в случае твоего невозвращения?
Шелест вздохнул. Он, конечно, понимал беспокойство начальника службы безопасности, но откуда ему заранее знать, что за устройства блокируют корабль и как долго он провозится с их нейтрализацией?
— Давай не будем назначать сроков.
— Ладно… Действуй.
У горизонта уже появилась темная точка.
Флай повернул голову. Ярость в его глазах медленно угасала, вновь уступая место осмысленному выражению.
Скарму было трудно понять, почему люди делятся на хороших и плохих.
Глава 7
Горный участок заповедника планеты Эрес. Час спустя
Рауль покинул котловину, воспользовавшись оставленным браконьерами снаряжением. Чтобы не терять времени, он взял всю необходимую экипировку у прибывших на место задержания сотрудников службы безопасности.
Площадка, на которую совершил посадку загадочный корабль, располагалась за отрогами скал, в километре от того места, где браконьеры начали спуск.
Сверившись с картой, Шелест свернул на едва приметную тропу. Ее наличие он предположил заранее — в случае успеха браконьеры должны были в темпе отступить к кораблю, и карабканье по скалам никак не могло входить в их расчеты.
Собственно, тропа представляла собой русло не существующего на сегодняшний день ручья. Тысячелетиями талые воды прокладывали себе путь к котловине, постепенно вымывая наименее прочные горные породы, сглаживая острые выступы базальта, в результате чего образовалось подобие тропы, местами напоминающее узкую, промытую меж скал лестницу с отлогими, сглаженными ступенями.
Рауль продвигался медленно, соблюдая все меры предосторожности. В отсутствие, привычной защиты боевого скафандра ему приходилось полагаться лишь на собственные способности — разум Шелеста уже вошел в напряженный ритм смены восприятий, когда окружающее пространство периодически подвергалось сканированию и рассудок на короткие промежутки времени полностью погружался в виртуальную среду.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77