Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
— Ух ты! — невольно вырвалось у меня. — Что это?
— Экстази, — обыденно, как о чем-то очевидном, сказала Ирина. — Что и требовалось доказать.
— Курьер?
— Точно.
— Но я не понял: парень ведь ехал в Казахстан, а не в Россию?..
— И что? Вы думаете, что наркотики везут только в одном направлении?
— Ну да…
— Нет. — Тарасова горько усмехнулась. — К сожалению, эта дрянь катается в обе стороны.
— Но у азиатов же полно своего «ширялова»! — Я действительно не понимал, в чем дело.
— А мода?.. В странах Средней и Центральной Азии действительно хватает традиционных наркотиков, а вот синтетических, очень популярных в среде «золотой молодежи» и не только, — дефицит. Ну а где спрос — там и предложение.
— Тогда почему не изготавливать на месте?
— Процесс непростой, требует определенной квалификации и оборудования. Дешевле привезти готовый наркотик.
— И много возят?
— Много, Дима. Очень много…
Спустя час наш состав тронулся дальше, на сопредельную сторону границы. Мы наконец перекусили и успокоились. Остаток пути до Кустаная прошел без происшествий, и мне даже удалось немного подремать, пока моя новая напарница с увлечением разгадывала большой кроссворд в найденном в бауле еженедельнике «АиФ».
* * *
— Станция Костанай. Стоянка поезда двадцать минут.
Объявление по громкой связи выдернуло из лап Морфея, почти совсем убаюкавших меня под мерный перестук колес.
— У вас отличная нервная система, — уважительно произнесла Тарасова. — Откройте секрет, чем вы занимаетесь для поддержания такого высокого психического тонуса?
— А может, мне по наследству крепкие нервы достались? — ухмыльнулся я.
— Не хотите говорить?
— Почему бы нет?.. Я, Ирина, последние лет двадцать занимаюсь различными восточными практиками. Это нынче я — сыщик. А в прошлом успел поработать врачом-кардиологом, психологом, целителем-экстрасенсом и репортером уголовной хроники. А еще я, перефразируя известного кота Матроскина, драться умею и на гитаре могу.
Я выжидательно посмотрел на Тарасову. Майор мило улыбнулась и символически хлопнула в ладоши.
— Браво, Дмитрий! Великолепный пиар-скетч. О вас можно романы писать.
— Документальные. — Я сделал грустное лицо. — Потому что все это — правда.
— Тем более замечательно. Так чем вы тонус поддерживаете?
Я рассмеялся.
— Вас, госпожа майор, даже из базуки не свернуть! Упорство — хорошее качество, но хлопотное.
— Есть немного…
— Все просто. Дыхательная гимнастика.
— Стрельникова?.. Бутейко?.. Ци-гун?..
— Аджна-йога.
Тарасова вновь одарила меня уважительным взглядом. Но теперь к нему примешался явный интерес. Интерес женщины к мужчине.
Я сделал вид, что не понял ее реакции, подхватил свою сумку и куртку и шагнул из купе.
— Идемте, Ирина. А то еще в Астану укатим — вот смеху-то будет…
На перроне нас встречали. Прямо напротив вагона переминался с ноги на ногу плотный коренастый парень вполне славянской наружности, одетый в черную кожаную куртку, джинсы и черную же кепку. Я вышел первым, парень широко улыбнулся и двинулся навстречу. Я ответил ему, вежливо ухмыльнувшись, но в следующий момент понял, что парень смотрит поверх моей головы.
— Здравствуйте, Сергей! — звонко и радостно раздалось у меня за спиной.
— Добрый вечер, Ирина Николаевна! — окончательно расцвел парень. Обогнул меня, как столб, и шагнул к подножке, протягивая руку.
Тарасова одарила его ослепительной улыбкой и подала парню сумку. Обмен любезностями продолжился уже внизу, на перроне. Лишь минуту спустя майор вспомнила обо мне.
— Кстати, Сережа, познакомьтесь: господин Котов, частный сыщик из Москвы.
— Сергей Пономарев, сотрудник оперативного отдела Костанайского пограничного управления. — Парень с большим интересом оглядел меня.
— Дмитрий Алексеевич. Котов — это мой псевдоним в России. Вообще-то, я — Холмс. Праправнук того самого, который Шерлок, — очень серьезно произнес я, отвечая на приветствие.
Парень натурально открыл рот, а Тарасова за его спиной прыснула, прикрыв лицо ладонями.
— А… так вы — англичанин?! — оторопело пробормотал Сергей.
— Йес, май френд. Ай эм зэ веритэйбл инглишмен[38], — со вздохом сообщил я.
— О-очень приятно! Вери найс, мистер Холмс! — Он радостно затряс мою руку. — Ирина Николаевна, нельзя же так! Хоть бы предупредили…
— Пономаре-ев! — воскликнула Тарасова не в силах дальше молчать. — Когда же вы научитесь отличать выдумку от реальности?! А еще лучший оперативник управления!..
Парень замер, потом густо покраснел, переводя взгляд с меня на майора и обратно. Нахмурился и помотал круглой головой.
— Ну, вы даете!.. — И жестко ткнул меня сложенными пальцами в грудь. — Так кто же вы на самом деле?
— Дмитрий Алексеевич Котов, частный детектив из Томска.
— Опасно шутите, детектив. Можно и на неприятности нарваться.
— А можно и просто посмеяться шутке. — Я улыбнулся. — Мир?..
— Видно будет. — Сергей был сильно обижен и не скрывал этого. — Прошу следовать за мной, господа.
— Ну вот, — укоризненно вздохнула Тарасова. — Не успели приехать — и уже обидели хорошего человека.
— Человека невозможно обидеть, — отрезал я, стараясь скрыть неловкость. — Если только он сам не позволит себе обидеться. А у вашего Пономарева, по-видимому, очень большие проблемы с личностной самооценкой. Кто он в управлении?
— Капитан. Начальник отдела охраны границы, в обязанности которого…
— М-да. Такой наруководит…
Сергей быстро провез нас на видавшей виды «Ладе» от вокзала по проспекту Аль-Фараби, сиявшему разноцветьем витрин и рекламных вывесок, и свернул налево на улицу Баймагамбетова, тоже широкую и людную. Вскоре машина остановилась возле невысокого, трехэтажного здания, отделанного светло-желтой декоративной плиткой, с широкой одноэтажной пристройкой, имеющей более темную отделку. На фасаде вверху справа на фоне вечерней синевы неба светилась красным неоном стилизованная надпись «Медеу». На фронтоне пристройки сияла вовсе непонятная надпись — «Мейрамхана».
— Ну, «Медеу» я еще понимаю, — нарушил я долгое молчание, — а вот что такое «мейрамхана»?..
— «Ресторан» по-казахски, — откликнулась Ирина. — А «медеу» — надежда.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65