Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
– Нет, – резко ответил ван Хейдем. – Боюсь, кто-то ввел васв заблуждение. Возможно, это неудачная шутка. Сегодня вы видели всех нашихсотрудников. Вы видели абсолютно все.
– Думаю, не совсем, – спокойно возразил Джессоп. – Здесьнаходятся молодой человек по фамилии Эрикссон, доктор Луи Баррон и, возможно,миссис Келвин Бейкер.
– А! – Казалось, на доктора ван Хейдема снизошлопросветление. – Но ведь эти люди погибли в авиакатастрофе в Марокко. Теперь явспомнил – по крайней мере, об Эрикссоне и докторе Барроне. Да, Франция в тотдень понесла тяжелую потерю. Такого человека, как Луи Баррон, трудно заменить.– Он покачал головой. – Я ничего не знаю о миссис Келвин Бейкер, но припоминаю,что в том самолете была англичанка или американка. Возможно, это миссисБеттертон, о которой вы говорили. Да, все это очень печально. – Ван Хейдемвопрошающе посмотрел на Джессопа: – Не знаю, мсье, что заставило васпредположить, будто эти люди прибыли сюда. Возможно, доктор Баррон упоминал,что надеется посетить нас, будучи в Северной Африке. Вероятно, это и явилосьпричиной недоразумения.
– Значит, вы утверждаете, что я ошибся? – осведомилсяДжессоп. – Что никого из этих людей здесь нет?
– Но как же они могут здесь быть, мой дорогой сэр, если онипогибли в авиакатастрофе? По-моему, их тела обнаружили.
– Тела были настолько обожжены, что не подлежалиидентификации, – многозначительно произнес Джессоп.
Сзади послышался тонкий и слабый, но четкий голос:
– Насколько я вас понял, трупы не были опознаны? – ЛордЭлверстоук наклонился вперед, поднеся ладонь к уху. Его маленькие пронзительныеглазки смотрели на Джессопа из-под косматых нависших бровей.
– Официальной идентификации не было, милорд, – ответилДжессоп, – и у меня есть основания предполагать, что эти люди пережиликатастрофу.
– Предполагать? – недовольно переспросил лорд Элверстоук.
– Мне следовало сказать, что у меня есть доказательства.
– Доказательства? Какого свойства, мистер… э-э… Джессоп?
– На миссис Беттертон было ожерелье из искусственногожемчуга в тот день, когда она вылетела из Феса в Марракеш, – объяснил Джессоп.– Одна из этих жемчужин была найдена на расстоянии полумили от сгоревшегосамолета.
– Как вы можете утверждать, что эта жемчужина из ожерельямиссис Беттертон?
– Потому что все жемчужины в ожерелье имели отметины,невидимые невооруженным глазом, но различимые под увеличительным стеклом.
– Кто нанес на них эти отметины?
– Я, лорд Элверстоук, в присутствии моего коллеги, мсьеЛеблана.
– У вас была для этого причина?
– Да, милорд. У меня была причина полагать, что миссисБеттертон приведет нас к своему мужу, Томасу Беттертону, который объявлен врозыск. Потом были найдены еще две жемчужины – каждая на пути от сгоревшегосамолета к учреждению, где мы находимся. В результате расследования в местахнаходок мы получили описания шести человек, приблизительно соответствующиелюдям, считавшимся погибшими в катастрофе. Один из пассажиров был снабженперчаткой, покрытой фосфоресцирующей краской. Светящийся знак видели на машине,которая везла тех шестерых.
– Весьма примечательно, – сухим судейским голосом заметиллорд Элверстоук.
Мистер Аристидис шевельнулся в кресле. Быстро моргнув, онзадал вопрос:
– Где были обнаружены последние следы этой группы людей?
– На заброшенном аэродроме, сэр. – Джессоп указал егоместонахождение.
– Это за многие сотни миль отсюда, – промолвил мистерАристидис. – Если допустить, что ваши интересные предположения верны, что покакой-то причине катастрофа была сфальсифицирована, то пассажиров, очевидно,увезли с заброшенного аэродрома в неизвестном направлении. Так как аэродромрасположен очень далеко, не понимаю, на каком основании вы считаете, будто этилюди здесь.
– Основания имеются, сэр, и достаточно веские. Один из нашихразведывательных самолетов принял кодированный сигнал, сообщающий, что люди, окоторых идет речь, находятся в лепрозории.
– Я нахожу это весьма интересным, – заметил мистерАристидис. – Но мне кажется несомненным, что имела место попытка ввести вас взаблуждение. Этих людей здесь нет. – Он говорил спокойно и уверенно. – Можетеобыскать все поселение, если хотите.
– Сомневаюсь, чтобы поверхностный обыск что-нибудь дал, сэр,– покачал головой Джессоп. – Но я знаю участок, где нужно начинать поиски.
– В самом деле? Где же?
– В конце четвертого коридора налево от второй лаборатории.
Доктор ван Хейдем резко дернулся. Два бокала упали состолика на пол. Джессоп, улыбаясь, посмотрел на него.
– Как видите, доктор, – сказал он, – мы хорошоинформированы.
– Это нелепо! – резко заявил ван Хейдем. – Абсолютно нелепо!Вы полагаете, что мы насильно удерживаем здесь людей? Я категорически этоотрицаю!
– Мы, кажется, зашли в тупик, – промолвил министр. Ему явнобыло не по себе.
– Это интересная теория, – мягко произнес мистер Аристидис,– но всего лишь теория. – Он посмотрел на часы. – Надеюсь, вы извините меня,джентльмены, если я скажу, что вам пора ехать. Вам предстоит длительная поездкадо аэропорта, а если ваш самолет опоздает, то поднимется тревога.
Леблан и Джессоп понимали, что дело близится к прямомустолкновению. Аристидис намеренно пустил в ход силу своего авторитета. Онвынуждал посетителей противостоять его воле. Если они будут настаивать, значит,им придется выступить против него в открытую. Министр, по-видимому, склоненкапитулировать. Шеф полиции будет стараться ему угодить. Американский посол небыл удовлетворен, но по дипломатическим причинам едва ли решится настаивать, абританский консул согласится с остальными.
Аристидис подумал о журналистах – ими придется заняться. Онне сомневался, что прессу можно купить, хотя допускал, что цена будет высокой.А если они окажутся неподкупными… ну, существуют другие способы.
Что касается Джессопа и Леблана, то им наверняка всеизвестно, но они не смогут действовать без санкции. Его взгляд встретился сглазами человека такого же старого, как он сам. Аристидис знал, что лордаЭлверстоука купить невозможно. Но в конце концов… Его мысли прервал холодный ичеткий голос старого судьи:
– По-моему, нам не следует торопиться с отъездом. Мнекажется, это дело стоит расследовать. Были сделаны серьезные заявления, которыенельзя оставить без внимания. Нужно использовать все возможности, чтобыопровергнуть их.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51